In this section, students write on how they identify elements of the Islamic worldview in the Muslim supplication literature. The text they examine, al-Jawshan al-Kabir is a prayer transmitted from the Prophet Mohammad. It consists of one hundred parts. All parts, except a few, present ten of God’s names and attributes. The whole prayer, one of the most frequently read by Muslims, consists of 250 names of God and 750 attributes and supplications. It provides a very rich literature that reflects on many elements of the Islamic cosmology and worldview.

What is Prayer?

“For prayer is not a request for something: it is the expression of a mode of being, a means of existing and of causing to exist, that is, a means of causing the God who reveals Himself to appear. . .Prayer is the highest form, the supreme act of the Creative Imagination.”

-Henry Corbin


Sample supplication:

No: 19

یا من لا یرجی الا فضله

یا من لا یخاف الا عدله

ای کسی که امیدواری به او امیدواری به فضل و احسان او است و ترس از او ترس از عدالت او است

یا من لا ینتظر الا بره

یا من لا یسئل الا عفوه

. . .

یا من وسعت کل شی ء رحمته

یا من سبقت رحمته علی غضبه

یا من احاط بکل شی ء علمه

سبحانک یا لا اله الا انت

الغوث الغوث خلصنا من النار یا رب

O He from whom only grace and favors are expected,

O He whose acts are not to be feared, except those which are carried out as instruments of His Justice, inflicted as we deserve,

O He from whom only goodness and beneficence are expected,

O He whose forgiveness is desired above all else

O He who has the only Dominion in which there is everlasting sovereignty,

O He whose rule is the only true sovereignty,

O He for whose existence there is no need for proof, for He is the first; He is proof for the existence of everything,

O He whose mercy encompasses everything,

O He whose mercy surpasses His wrath,

O my Lord, whose knowledge comprehends everything, 

Glory be to You, O Lord! There is no god, but You!

We beg for mercy, protect us from Hell!

No: 35

یا من هو فی عهده وفی

 یا من هو فی وفائه قوی

یا من هو فی قوته علی

یا من هو فی علوه قریب

یا من هو فی قربه لطیف

. . .

O He who is faithful in His covenant, in keeping His promise,

O He who is strong and powerful in fulfilling what He promises,

O the mightiest in strength and power,

O He who is very close to everything in spite of His loftiness,

O He who is not only close, but also subtle and cannot be seen,

O He who has nobility in addition to His favors and blessings,

O He who has honor and might in His nobility and glory,

O He who is great with His strength and 

O He who has endless kindness, beneficence, and liberality with His greatness,

O my Lord, who is thanked for His kindness, beneficence, and liberality

Glory be to You, O Lord! There is no god, but You!

We beg for mercy, protect us from Hell!


No: 52

یا سرور العارفین

یا انیس المریدین

یا مغیث المشاقین

یا حبیب التوابین

. . .

O He who is the source of joy and happiness for those who are aware of him,

O He who provides friendship and peace for those who seek His good pleasure,

O He who succors those who love and long for Him,

O He who is the beloved of those who repent often,

O the provider of the destitute,

O He who is the source of hope for the sinner,

O He who ends all sufferings of those in desperate straits,

O He who comforts souls in times of sorrow and grief, 

O He who transforms sadness to relief and joy,

O my Lord, who is the God of all past and future beings,

Glory be to You, O Lord! There is no god, but You!

We beg for mercy, protect us from Hell!



یا غافر الخطایا

یا کاشف البلایا

یا منتهی الرجایا

یا مجزل العطایا

. . .

O Forgiver  of  sins,

O Dispeller  of  tribulations,

O Aim of hopes,

O Giver of abundant gifts,

O Bestower of bounties,

O Provider of creatures,

O Judge of destinies,

O Hearer of complaints,

O Resurrector of creatures,

O Freer of captives.

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.


The full text can be accessed at:

To hear recitation in original Arabic, please see:

Call upon me, I will respond to you!

-The Quran, Q.40: 60