Las tomas largas

Estaba mirando un vídeo sobre la producción de Children of Men en que algunas personas habla sobre las tomas largas de está película. Era interesante ver cómo estas tomas eran hechos—con equipo innovador y con mucha coreografía. Cuarón dice que este estilo visual sirve para crear el sentido de “real time” que da la película un aspecto documental. Algunas veces estas tomas largas dan la película un sentimiento realista (por ejemplo, la escena en que Julian muere en el coche), pero otras veces añaden al sentido de la irrealidad. Me gusta la manera en que Cuarón juega con el tiempo. Por ejemplo, cuando Theo y Key están saliendo el edificio con el bebe entre el conflicto violento, el tiempo parece va más despacio porque toda la gente deja lo que hace para mirarlos; pero el tiempo va más rápidamente de repente cuando la violencia reanuda.

Aquí está el link para el vídeo sobre la producción:

http://www.youtube.com/watch?v=4A55xTYXMpI

Babel

Estaba pensando en la manera en que las historias de Babel encajan en cuanto a los temas y el argumento. Al principio, pensé que la historia de Chieko era la menos central de la película en cuanto al argumento. Después de la explanación sobre la conexión entre el padre de Chieko y Hassan, todavía creí que había una conexión menos fuerte entre esta parte y lo demás en cuanto al argumento de la película. Sin embargo, cuando pienso en el tema de las problemas de la comunicación me parece que esta historia tiene una gran importancia. Porque Chieko es sordomuda, a veces tiene dificultades de comunicarse. También, se puede ver algo de su sentimiento de aislamiento cuando tiene problemas con los chicos o cuando no puede escuchar la música a que está bailando en el club. No obstante, las amigas de Chieko quienes son sordamudas no parecen tener las mismas dificultades. El aislamiento de Chieko viene de otras cosas (por ejemplo, la suicida de su madre). Entonces, ¿es necesario para el argumento de la historia que ella es sordomuda? En cualquier caso, me gusta lo que la historia de Chieko añade a la película, pero me pregunto si alguien tiene otras ideas sobre la manera en que las partes encajan.

La religión en El laberinto del fauno

Leí que Iñárritu ha llamado El laberinto del fauno la película más católica de Guillermo del Toro. Me interesa el papel de la religión en esta película, pero no estoy segura por qué Iñárritu la considera la más católica. Por un lado, hay temas del cristianismo que son centrales a la historia. Por ejemplo, la idea de que Ofelia renace después de sacrificar su propia vida es parecida al sacrificio de Jesucristo. Por otro lado, creo que del Toro está condenando la Iglesia por su papel en la Guerra Civil. El cura que cena con el capitán dice siniestramente que no importa lo que pasa a los republicanos porque Dios ya ha salvado sus almas. No obstante, no creo que hay tantas referencias a la religión. Entonces, ¿de qué habla Iñárritu?

El lenguaje de Sin City

Algo que me interesa sobre Sin City fue el lenguaje y el estilo de hablar de los personajes. Creo que este estilo de hablar—con las frases como “baby” y “Jackie-boy”—es una buena representación de los libros de cómicos de Frank Miller, pero a veces el lenguaje de la película me parece un poco extraño y divertido. No sé si el guionista quería crear este efecto raro o si quería que la gente tomara el lenguaje completamente en serio. Supongo que trataba de crear el mismo efecto que crean los libros de cómicos, y por la gran parte creo que este estilo de hablar funciona muy bien—contribuye a la estilización de la película. Quizás algunas partes me parezcan un poco raras por mi falta de conocimiento de los libros de cómicos o por la actuación de los actores.

la telenovela y Amores Perros

Una idea de los capítulos que he leído por Paul Julian Smith que me interesa mucho es que Amores Perros tiene mucho en común con la telenovela mexicana. Smith dice que cada tercio de la película puede ser reescrito para ser una telenovela por las “impassioned and incestuous forbidden desires” (38) que tiene. Además, la campaña de promoción trataba de representar la película como una melodrama para llamar la atención de más gente. En parte, creo que este tipo de marketing centra en las cosas escandalosas y melodramáticas para hacer dinero (en vez de representar la película como es)(lo que es completamente normal en las campañas de marketing), pero la verdad es que hay un elemento de las telenovelas en la película. Por ejemplo, la conversación repetida que tienen Octavio y Susana (“vete conmigo,” etc.) es muy melodramática. También los otros temas de las telenovelas (el nacionalismo, la disparidad entre las clases, los problemas de la identidad, la censura de los ricos, etc.) son presentes en Amores Perros, y contribuyan al sentido de la “mexicanidad” en la película.

Los secretos

Cuando pienso en la importancia del silencio en las relaciones en Y tu mamá también, recuerdo los secretos que tienen Tenoch y Julio. Por ejemplo, ellos tienen secretos sobre sus sensibilidades a sus diferencias de clase. Aunque siempre están burlándose de su situación respetiva en la sociedad, sabemos (gracias al narrador) que Tenoch usa el pie para levantar el asiento del inodoro cuando está en la casa de Julio, y que Julio enciende una vela después de usar el baño de Tenoch. Hacen estas cosas secretamente, pero no creo que estas secretas les dan un tipo de poder. Cuando ellos están luchando en serio, y usan los insultos que revelan sus prejuicios, no se benefician nada. De modo parecido, ellos no se benefician de los secretos sobre su infidelidad. Por eso, no creo que los secretos de Tenoch y Julio les dan mucho poder, sino que sus secretos son un tipo de debilidad.

Por otro lado, ¿es el secreto de Luisa una debilidad o una fuente de fortaleza para ella?

Tipos de maestros

En su blog, Profesor O’Connor preguntó sobre el papel del narrador y de Luisa como “maestro” en Y tu mamá también. Estoy de acuerdo de que el narrador (masculino e incorpóreo) y Luisa (femenina y corpórea) funcionan como maestro en maneras diferentes y asimétricas. Por un lado, el narrador habla (en voz monótona y objetiva) sobre las detalles biográficas de los personajes (de sus pasados y de sus futuros), sobre los secretos de Tenoch y Julio, y sobre la vida política y social mexicana. Esta voz da una representación más completa de las vidas de Tenoch y Julio y también de la sociedad mexicana. Como he escrito en mi post anterior, creo que Cuarón usa el narrador para mostrar algunos aspectos de la sociedad mexicana que a Tenoch y Julio no les importan. También utiliza para criticar la inmadurez de los chicos; al principio creí que el narrador fue Tenoch y Julio en el futuro, recordando su experiencias, pero esto sería demasiado optimista porque ellos nunca madura tan mucho durante la película.

Por otro lado, Luisa enseña a Tenoch y Julio sobre muchas cosas: el sexo y su filosofía sobre la vida, entre otras cosas. Más que Tenoch y Julio, ella está aprendiendo sobre la vida mexicana, y a ella afecta mucho la vitalidad de lo que ve. Ella trata de enseña a los chicos que tienen que apreciar la vida porque es tan corta, y en su muerte ella les muestra la fugacidad de la vida. No obstante, no creo que Tenoch y Julio aprenden nada de su tiempo con Luisa. Con todo y con eso, me parece que los dos maestros de esta película funcionan en maneras tan diferentes, y creo que los dos pueden representar la voz del autor/director de la película.

El uso de la cámara en Y tu mamá también

Uno de los aspectos del estilo de esta película que me fascina más fue el uso de la cámara. Me gusta la manera en que la cámara vaga y deja de seguir a Tenoch, Julio, y Luisa. Como ha dicho uno de mis compañeros, el uso de la cámara portátil crea un sentido del realismo. Además, la manera en que la cámara vaga da a la película más profundidad porque muestra cosas de que T y J no hacen caso. Por ejemplo, cuando ellos están en el restaurante, la cámara sigue a un hombre viejo a la cocina donde unas mujeres están preparando la comida; aquí está una escena de que los personajes no saben nada (y probablemente una escena que no les interesa nada a T y J). Esta alejamiento de la cámara sirve para muestra la vida mexicana que T y J no conocen (y para comentar sobre su inmadurez y su indiferencia a las vidas de otras personas). El comentario del narrador funciona en una manera parecida. Por eso, creo que el estilo de filmar y de editar la película permite que el público pueda ver lo que pasa en la vida mexicana y en las mentes de T y J aparte de lo que puede ver en sus acciones superficiales.