| La alcachofa | The artichoke |
|
| de tierno corazón | with such a tender heart | of delicate heart | of tender heart
|
| se vistió de guerrero, | dressed like a warrior | its battle dress, builds | got dressed up like a warrior
|
| erecta, construyó | tall and built |
|
| una pequeña cúpula, | a little cupola | its minimal cupola |
|
| se mantuvo | is maintained | keeps |
|
| impermeable | waterproof | stark |
|
| bajo | short |
|
| sus escamas, | its scales | in its scallop of scales |
|
| a su lado | on its side | around it |
|
| los vegetales locos | the crazy vegetables | demonaic vegetables |
|
| se encresparon, | were angered | bristle |
|
| se hicieron | they made | they devise |
|
| zarcillos, espadañas, | earrings, cattails | tendrils and belfries |
|
| bulbos conmovedores, | bulbs in motion | the bulb's agitations |
|
| en el subsuelo | in the subsoil |
|
| durmió la zanahoria | the carrot slept |
|
| de bigotes rojos, | with a red mustache | with its rusty moustaches |
|
| la viña | the vineyard |
|
| resecó los sarmientos | the vines dried out | the vines bleach in the vineyards |
|
| por donde sube el vino, | where the wine grows | whereon rise the vines |
|
| la col | the cabbage | the sedulous cabbage |
|
| se dedicó | is dedicated |
|
| a probarse faldas, | to trying on skirts |
|
| el orégano | the oregano |
|
| a perfumar el mundo, | to perfuming the world |
|
| y la dulce | and the sweet |
|
| alcachofa | artichoke |
|
| allí en el huerto, | here in the orchard | there in the gardenplot |
|
| vestida de guerrero, | dressed like a warrior | armed for skirmish |
|
| bruñida | polished |
|
| como una granada, | like a pomegranate | in its pomegranate burnishes |
|
| orgullosa, | proud |
|
| y un día | and one day |
|
| una con otra | one with another | each by the other |
|
| en grandes cestos | in large baskets |
|
| de mimbre, caminó | of wicker, walking |
|
| por el mercado | through the market |
|
| a realizar su sueño: | to reach their dream: |
|
| la milicia. | the militia | battle formation |
|
| En hileras | in rows |
|
| nunca fue tan marcial | was never so war-like |
|
| como en la feria, | like at the fair | as in the market |
|
| los hombres | the men |
|
| entre las legumbres | among the vegetables |
|
| con sus camisas | with their shirts |
|
| eran | were |
|
| mariscales | generals | field marshals |
|
| de las alcachofas, | of the artichokes |
|
| las filas apretadas, | the straight rows |
|
| las voces de comando, | the commanding voices |
|
| y la detonación | and the detonation |
|
| de una caja que cae, | of a box that fell | of crashing crate staves |
|
| pero | but | and |
|
| entonces | then |
|
| viene | comes |
|
| María | Maria |
|
| con su cesto, | with her basket |
|
| escoge | she choses |
|
| una alcachofa, | an artichoke |
|
| no le teme, | she doesn't fear him | never flinching |
|
| la examina, la observa | she examines it, she observes it | she reflects |
|
| contra la luz como si fuera un huevo, | against the light as if it were an egg |
|
| la compra, | she buys it |
|
| la confunde | she loses it |
|
| en su bolsa | in her bag |
|
| con un par de zapatos, | with a pair of shoes |
|
| con un repollo y una | with a cabbage and a |
|
| botella | bottle |
|
| de vinagre | of vinegar |
|
| hasta | until |
|
| que entrando a la cocina | entering the kitchen |
|
| la sumerge en la olla. | she submerges it in the pot | the artichoke drowns in a pot |
|
| Así termina | So it finishes | There you have it |
|
| en paz | in peace |
|
| esta carrera | this career |
|
| del vegetal armado | of the armed vegetable |
|
| que se llama alcachofa, | called an artichoke |
|
| luego | later |
|
| escama por escama | scale by scale |
|
| desvestimos | we undress | we dismember |
|
| la delicia | the delight |
|
| y comemos | and we eat |
|
| la pacífica pasta | the peaceful paste | we eat of a halycon paste |
|
| de su corazón verde. | of its green heart. | it is green at the artichoke heart |
|