« April 2007 | Main

May 2007 Archives

May 1, 2007

Otros Blogs Sobre Borges

Hola a todos.

Debajo estan algunos otros enlaces y blogs sobre Borges a cuáles Pfra Sawhill me señaló:

-una pelicula sobre Borges, en que se lee uno de mis favoritos cuentos de el.

-un blog dedicado a Borges por un hombre solo

-otro blog por algunos hombres--en dos idiomas

May 2, 2007

Una Profecía Borgesiana

Hola a todos.

En el poema "Las Dos Catedrales," Borges dice:

"Ahora, Schiavo, estás muerto."

¿Una profecía sobre la politica de los EEUU?

Tambien cuando leía este poema me puse en pensar en la repetición de Borges. Muchos de sus poemas tratan los mismos temas, y creo que aúnque los expresa en maneras dintintas en cada poema, alguans veces es demasiado. Uno de mis poemas favoritos de Czeslaw Milosz dice en su poema "Ars Poetica:" "poems should be written rarely and reluctantly,/under unbearable duress and only with the hope/that good spirits, not evil ones, choose us for their instrument" (como esto ya es una traducción, no quiero añadir un nivel linguïstico mas), y creo que Borges no sigue este consejo importante. Claro que Borges estaba preocupado con este tema, y escribió muchos poemas sobre este tema tambien, pero creo que debe hacer lo que dice.

¿Qué piensan Uds?

May 7, 2007

Cambios

Hola a todos.

He cambiado unas detalles en unas traducciones. Espero que parecen mejor.

May 8, 2007

Vocabulario

Hola a todos.

He hecho una lista de vocabulario que he aprendido durante de mis viajes en la traduccion. La Pfra Sawhill quería verla, así, aquí esta:

∑ dar con…to come across
∑ minuciosamente…meticulously
∑ albedrío…will (as in free will)
∑ lomo (de un libro)…spine
∑ terca…stubborn
∑ demorar…to delay
∑ anonadar…to surprise, knock down
∑ tapiz…tapestry
∑ tornar…to return
∑ pesadilla…nightmare
∑ dádiva…gift
∑ plegaria…supplication
∑ vermes…worms
∑ almendro…almond tree
∑ huerto…orchard
∑ lámina…sheet, plate
∑ pieza…piece
∑ tablero…board, chessboard
∑ acontecer…to take place
∑ ocioso…idle, unused
∑ espada…sword
∑ cabellera…long hair
∑ alero…eave
∑ alargar…to lengthen
∑ luciérnaga…glow-worm
∑ trino…trill, warble
∑ ruiseñor…nightingale
∑ consolar…to console
∑ trazar…to draw
∑ ápice…apex
∑ tramar…to plot
∑ prodigar…to give effusively
∑ inagotable…inexhaustible
∑ padecer…to suffer, endure
∑ imponer…to impose

May 10, 2007

Don Federico

Hola a todos.

Finalmente encontré al Sr. Salvago en Skype, y hablamos por un rato sobre algunas cosas, incluyendo el quince Haiku (esta abajo, en el "post" llamado "Mi Trabajo Hasta Este Punto").

Yo dije que pensaba que en el poema hay aspecto emocional y tambien metafisico. Sr. Salvago dijo que se mueve desde el metafisico hasta el emocional, pero tambien hay algo mas ocurriendo que implica que el movimiento es actualmente una unidad a la vez.

"La luna nueva tambien puede ser la luna futura" dijo.

"No entiendo," dije. "Creo que la luna significa un momento solo, compartido por dos personas de lejos pero tambien cerca a causa del sentimiento causado y relacionado a mirar la luna."

"Tu pensamiento es muy bien," dijo. "Pero cuando vez una luna nueva, metaficica y emocion es unica y el instante es eterno. El instante es proyectado al futuro sin tiempo."

Aquí vemos que el tiempo en este poema es algo a la vez eternal y transitorio. Alguna vez el filosofo Wittgenstein dijo (estoy traduciendo del ingles, pero originalmente fue en aleman): "Si tomamos la eternidad a significar no la duración infinta temporal, sino la falta del tiempo (en ingles: timelessness--¿como se traduce eso?), entonces la vida eterna pertenece a ellos que viven en el presente." Esa cita me acuerda de esta idea.

Dije, "es que todo el tiempo esta en la luna eterna."

Todas estas cosas reflejan mi traducción cuando traduzco "la mira" como "contemplates it."

¿Qué piensan Uds.?

May 14, 2007

Última Entrada

Hola a todos.

Pues, ya terminó el semestre y estamos en la semana de examenes finales. Quiero decir algunos pensamientos finales.

Primero de todo, tengo que agredecer alguna gente. Gracias a todos que comentaron en mi blog. Gracias a la Sra. Sawhill por ayudando con todo. Gracias al resto de la clase por inspirarme. Gracias especialmente a Don Federico por dar tanto tiempo a mi proyecto y por ayudarme con la lengua hispana y las ideas metafisicas.

Espero que todos que leyeron mi blog lo gozaron, aún ellos que no comentaron. De vez en cuando voy a chequearlo (y posiblamente dejar una entrada, no sé), y así si tiene alguna pregunta o algun comentario para mi, por favor dejelo.

Tambien quiero describir un fenomeno de que recien me he dado cuenta. Yo puedo hablar mas o menos bien en español cuando discuto las metafisicas, pero todavia no hablo muy bien cuando tengo que hablar sobre una cosa como la salud o como la comida complicada. Bueno, tengo el resto de mi vida para eso.

Al fin, un mensaje para la clase que viene (si me lee). Para aprender algo en esta clase, tiene que escoger una cosa que le importa y hacerlo con ganas. Como se dice en Mexico: ¡andale! Les deseo lo mejor.

¡Adios a todos!

About May 2007

This page contains all entries posted to HISP 305: Luke in May 2007. They are listed from oldest to newest.

April 2007 is the previous archive.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.34