« Mayo 2007 | Main | Julio 2007 »

Junio 2007 Archives

Junio 19, 2007

Vale..Otra Vez

Pues... Yok no me ha mandado un repuesta a mi e-mail. Tal vez voy a poner el e-mail en el blog. Estaba perezosa y no he hecho bastante trabajo en el proyecto. Ese verano he trabajado en un cafe más que quisiera y me pongo bastante estrés. Eso es porque no hice tanto. Además tengo que responder a un e-mail que una amiga de Rita me ha mandado. Quiero pedir perdón un una manera publicada por el intervalo en tiempo de hacerlo.

El e-mail a Yok

Gracias por la respuesta. Creo que organizaciones como YOK son muy importantes en la sociedad en general pero especialmente en el mundo judío. Para sobrevivir como una comunidad mundial vital, es necesario cerrar los espacios entre las personas, lo organizado y lo no organizado, y el pasado y presente. Quisiera que ser una organización así donde yo vivo. Buscaba por el sitio y tengo algunas preguntas generales y especificas. ¿La más simple es porque se llama YOK? ¿Una que es bastante más complicada es hay algo especifica a la comunidad judía de la Argentina que da relevancia a una organización como YOK? Trato de aprender más sobre la comunidad judía de la Argentina. La información que encontré me da la impresión que la situación en la Argentina es bastante parecida a la de los EEUU sino el tamaño. En general los no ortodoxos tienen dificultades mantener una manera satisfecha de ser judío. En los EEUU hay espacio cultural para judíos laicos pero no hay bastante espacio organizado para personas que quiere tener una vida religiosa personal satisfecha que no es ortodoxo. Afuera de ese tema, tengo pregunta un poca tanta. Buscaba por la tienda de camisetas y me gusta la de < Moisevique>. El castellano no es mi idioma primero. Entiendo la referencia a Moisés y Che pero no a la palabra entera. ¿ Qúe significa Moisevique?
Gracias
Emily

Junio 28, 2007

Ahora entiendo

Por fin, descubrí que significa “YOK” en castellano. Lo viene de “Yo-OK” que significa estoy OK de ser judío.

Pero también, en otro contexto puede significar algo diferente y un poco feo. El constaste es interesante. Es difícil saber pero creo que hay otro contextos (como del otros idiomas) donde hay otras definiciones diferentes.

“Source: The Oxford English Dictionary, 2nd Edition (1989) Vol. xx, p. 755

Yok. slang [Yiddish, Goy reversed with unvoicing of final consonant.] A
pejorative Jewish term for a non-Jew, a Gentile.”

Del diccionario ingles de Oxford, Segundo edición (1989)

Yok.Argot [ yidish, Goy en orden inverso sino el consonante sonado] una palabra judía peyorativa que significa el no judío, un gentil.

About Junio 2007

This page contains all entries posted to HISP 305: Buscando a los judíos de la Argentina in Junio 2007. They are listed from oldest to newest.

Mayo 2007 is the previous archive.

Julio 2007 is the next archive.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.34