<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>HISP 305: Caitlin</title>
		<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/</link>
		<description></description>
		<language>en</language>
		<copyright>Copyright 2007</copyright>
		<lastBuildDate>Fri, 18 May 2007 07:49:37 -0500</lastBuildDate>
		<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.34</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

		
			<item>
				<title>Buenos días, clase...</title>
				<description><![CDATA[<p>Un gran suspiro...pues. Necesito hacer muchas cosas, pero no he tenido ni un poco de tiempo esta semena. Cuatro examenes, tres papeles, y este proyecto. Todos, me disculpen por quejarme. Paro. Pues.</p>

<p>Necesito apreder como usar Audacity para cortar mi conversacion con Dra. Carrillo. en trozos más manejables y fácil de escuchar. </p>

<p>Los trozos:</p>

<p>1:50 - 5:00 - Habla de las diferencias entre los EE.UU. y Puerto Rico con respeto a la enseñanza de la psicología. </p>

<p>5:50 - 9:00 - Empieza de hablar de la psicología cultural - habla de los patrones por género, y las diferencias entre las culturas </p>

<p>9:00 - 10:10 - Habla de los trastornos dentro del contexto de la cultura</p>

<p>10:55 - 21:45 - Habla de la necesidad de los terapeutas respetar as los valores culturales de su clientes para funciona bien la terapia. Da ejemplos de los padres hispánicos y como cuidan a sus niños diferentemente de los estadounidenses.</p>

<p>22:18 - 24:30 - Habla de la cultura negra, la cultura hispana, y la cultura de Puerto Rico también.</p>

<p>25:57 - 28:05 - Las culturas hispánas - la cultura puertorriqueña, méxicana, argentina, etc.</p>

<p>28:25 - 28:55 - Las semejanzas/parecidos entre las culturas hispanas (son muy parecidas).</p>

<p>29:50(ish) - 33:00 - El collectivismo/individualismo.</p>

<p>36:50 - 39:00(ish) - Hablamos de como es pensar en dos idiomas - el inglés y el español.</p>

<p>¡Es todo! Escuchando la grabacíon otra vez, me doy cuenta de que pesada o desmañada estoy cuando hablo por teléfono...</p>

<p>Prometo que escribiré más.</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/buenos_dias_clase.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/buenos_dias_clase.html</guid>
				<category>&quot;Metablogging&quot;</category>
				<pubDate>Fri, 18 May 2007 07:49:37 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Conversación con Dra. Carrillo</title>
				<description><![CDATA[<p>Aquí es la grabación de mi conversacíon con Dra. Carrillo, la psicóloga puertorriqueña. Aviso a todos que dura más de cuarenta minutos, entonces Uds. no tienen que (ni deben) escuchar todo. Pueden saltar a cualquier parte y escuchan la maravillosa Dra. Carrillo hablando de las culturas diferentes de los EE.UU., Puerto Rico, México, etc., y las diferencias psicológicas en cada una. El principio de nuestra conversación no está en la grabación: ella habló de su trabajo como psicóloga. Ella trabaja con los niños y las familias - hispános, negras y blancas (como ella dijo, todos). Después, habló de los patrones de género (gender roles) y la paternidad, y como estos cambian de una cultura a otra. Lo importante en su trabajo es respetar las culturas diferentes de los clientes. </p>

<p>Luego escribiré más, pero ahora necesito ir a clase.</p>

<p><a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Record%20Skype%20Calls%2020070511%200936.mp3">Conversación con Dra. Carrillo</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/conversacion_con_dra_carrillo.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/conversacion_con_dra_carrillo.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Fri, 11 May 2007 10:19:42 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Record%20Skype%20Calls%2020070511%200936.mp3" length="14579787" type="audio/mpeg" />
			</item>
		
			<item>
				<title>Unos vinculos</title>
				<description><![CDATA[<p>Una meta de mi proyecto es aprender/saber un poco más de como hablar de la psicología en español/castellano. Pues, aquí hay un vinculo para un diccionario de términos psicológicos. Hay muchos diccionarios como así en la red, pero pensaba que este sitio web sería lo más divertido para Uds. Si exploran un poco, pueden encontrar un montón de cosas - todas no son exactamente científicas, pero son divertidas, como los "tests orientativos."</p>

<p><a href="http://www.psicoactiva.com/diccio/diccio_a.htm">http://www.psicoactiva.com/diccio/diccio_a.htm</a></p>

<p>Y este es el sitio web de una revista publicado por la Sociedad Interamericana de Psicología. Hay artículos en inglés, español, y portugués también, y puede mirar y transferir casi todos. </p>

<p><a href="http://www.psicorip.org">http://www.psicorip.org</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/unos_vinculos.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/unos_vinculos.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Tue, 08 May 2007 19:40:51 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Preguntas</title>
				<description><![CDATA[<p>Éstas son unas preguntas (posibles) para la conversación que espero tener con la Dra. Carrillo, una psicóloga de Puerto Rico que trabaja en Ohio. </p>

<p>¿Porqué le interesa la psicología al principio?<br />
¿Porqué (o cómo) decidió ser psicólogo?<br />
¿Estudió (o fui licenciada) en los EE.UU., o en otro lugar/país?<br />
¿Ha ejercido Vd. la psicología afuera de los EE.UU.?<br />
¿Hay diferencias mayores entre la práctica o el ejercicio de la psicología allí y aquí?<br />
¿Cuáles (o qué) son?<br />
¿Sabe Vd. si hay diferencias en el estudio de la psicología entre los EE.UU. y otros países?<br />
¿Qué es su experiencia con la psicología cultural o transcultural?<br />
¿Cómo le han influido a Vd. estos tipos de la psicología?</p>

<p>Y con respeto a las diferencias psicológicas entre las personas de las culturas diferentes:<br />
¿Piensa Vd. que sí, hay diferencias psicológicas, o no?<br />
¿Hay diferencias (psicológicas) específicas entre los estadounidenses y los hispanos/latinos?<br />
¿Cuáles (o qué) son?<br />
¿Ha encontrado Vd. unas diferencias así en su trabajo/consulta?</p>

<p>Si alguien tiene unas sugerencias o correcciones, ¡dime, por favor!</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/preguntas.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/preguntas.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Tue, 08 May 2007 19:29:48 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Un congreso latinoamericano de la psicología transcultural</title>
				<description><![CDATA[<p>Muchas gracias a Barbara por darme este vinculo sobre un congreso latinoamericano de la psicología transcultural:</p>

<p><a href="http://www.investigacion-psicosocial.org/iaccpmex2007/main_s.htm">http://www.investigacion-psicosocial.org/iaccpmex2007/main_s.htm</a></p>

<p>Es interesante ver los tópicos científicos (hay un montón) de que van a hablar. Parece que no hay ningunas diferencias entre ellos y los tópicos que los psicólogos aquí están invenstigando.</p>

<p>Además, he encontrado montones de artículos que tratan de la psicología cultural y transcultural con respeto a los hispanos en los bases de datos para la psicología que puede encontrar por medio del sitio web de la biblioteca de Oberlin (probablemente hay una manera más facil de decir eso). No sé si puedo ponerlos en el blog - ¿sería una violación de los derechos de autor? Quizás puedo poner los vinculos a los artículos aquí, o los títulos y los autores y si alguien le intersan, puede buscarlos por medio de la biblioteca de Oberlin. </p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/muchas_gracias_a_barbara_por.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/muchas_gracias_a_barbara_por.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Fri, 04 May 2007 10:16:07 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Lo que tengo que hacer</title>
				<description><![CDATA[<p>Tengo que escribir muchas más entradas sobre mi proyecto final, pero hay tantas cosas de que puedo/debo/quiero escribir:</p>

<p>- Mi conversacíon en curso por email sobre la psicología cultural con Mery, una estudiante en Bógota, y los retos y ideas nuevas que estoy encontrando allí</p>

<p>- Los términos psicológicas; una meta de mi proyecto es aprender más términos (correctos) en español/castellano</p>

<p>- El documental sobre los cartoneros de Buenos Aires y como lo me hizo pensar en el concepto del indivdualismo y el colectivismo en los países y culturas diferentes - Por ejemplo, es intersante como el movimiento hasta el individualismo ha cambiado la sociedad en Argentina </p>

<p>- Mis preguntas para la conversación (por teléfono) que voy a tener (yo espero) con la Dra. Carrillo, una psicóloga quien es de Puerto Rico y vive aquí en Ohio</p>

<p>- Una elaboración en la entrada anterior sobre la cultura y los idiomas</p>

<p>Ay...</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/lo_que_tengo_que_hacer.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/lo_que_tengo_que_hacer.html</guid>
				<category>&quot;Metablogging&quot;</category>
				<pubDate>Thu, 03 May 2007 10:44:50 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>La idioma y la cultura</title>
				<description><![CDATA[<p>Mi respuesta al comentario de Alex es tan larga que decidí darla su propia entrada. Traduje una sección de mi libro de texto de la clase de psicología cultural, "La cultura y la psicología":</p>

<p>"Una implicación [del hipótesis de Sapir-Whorf, que dice que los hablantes de los idiomas diferentes piensan diferentemente, porque sus idomas son diferentes] puede ser que los pensamientos, emociones, y comportamientos de los individuos bilingües dependería en que idioma están usando. Un méxico-estadounidense o immigrante mexicano bilingüe en el inglés y el español, por ejemplo, puede pensar de cierta manera cuando habla el inglés americano y en una manera diferente cuando habla el español" (Matsumoto y Juang, 2004, p. 273). </p>

<p>Otra posibilidad es que aprendimos un idioma dentro del contexto de una cultura, y cada lengua "puede acceder a un conjunto diferente de valores culturales" (p. 273). Pues, los hablantes de los idiomas diferentes piensan diferentemente porque el idioma está relacionado con las culturas diferentes.</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/la_idioma_y_la_cultura.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/05/la_idioma_y_la_cultura.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Wed, 02 May 2007 13:19:11 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Las preguntas principales</title>
				<description><![CDATA[<p><a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Proyecto%20Final%201.m4a">Proyecto Final 1 </a></p>

<p>Aquí hablo un poquito de mis preguntas para el proyecto. La grabacíon es nada más que mi intento grabar mis pensamientos antes de que los olvidara. No es necesario/importante que alguien la escuche; el hecho es que estoy pensando en mis preguntas principales, las que deben dirigir mi investigacíon:</p>

<p>1) ¿<em>Cómo es</em> la psicología en el mundo hispánico? ¿Hay diferencias entre el estudio, la investigación, la enseñanza, y la práctica de la psicolgía en el mundo hispánico y aquí en los E.E.U.U.? </p>

<p>Pienso que (o parece que) la psicología allí y aquí no son muy distintas. Supongo que las diferencias son más sutiles, y quizás no las encontraré. </p>

<p>2) ¿Parecen distintos los psiques/las mentes de las personas hispánicas y los de los estadounidences? </p>

<p>La fundación de la psicología cultural es que la cultura tiene un impacto profundo en la mente y su desarrollo, y un foco de la psicología "cross-cultural" es cómo son distintos o semejantes los procesos psicológicos de una cultura a otra.</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/las_preguntas_principales.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/las_preguntas_principales.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 07:28:39 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Proyecto%20Final%201.m4a" length="2149848" type="audio/mp4" />
			</item>
		
			<item>
				<title>El proyecto final - la idea</title>
				<description><![CDATA[<p>El semestre pasado, tomé una clase de "psicología cultural," que me encantó. La psicología cultural trata de la importancía de la cultura en la formación de psique, basado en la idea de que la cultura y la mente son unidos, inseparables. Relacionado al tema de psicología cultural es la idea de psicología "cross-cultural" (no sé la palabra español/castellana), en que disciplina investigan la universalidad de los procesos psicológicos. Una gran parte de la investigación psicológica en nuestro país ha sido basado  en solamente la (nuestra) cultura del oeste, y a mí me fascina la idea de la psicología del resto del mundo. ¿Qué diferencias hay? ¿Pensamos lo mismo?</p>

<p>De este manera, para mi proyecto final quiero apreder más sobre la psicología (ambas la normal y la cultural) de una perspectiva hispánica (hispanohablante/español, etc.). ¿Cómo la estudian, y investigan? Y, si sería posible hablar de esto, ¿cuáles son (unas de) las diferencias psicológicas entre nuestros países - unos países hispánicos y los estados unidos?</p>

<p>Luego escribiré más sobre como intentaré hablar de todo esto...</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/el_proyecto_final_la_idea.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/el_proyecto_final_la_idea.html</guid>
				<category>Proyecto final</category>
				<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 08:48:32 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>Los microcuentos</title>
				<description><![CDATA[<p>Leer los microcuentos de Enrique Anderson Imbert me recuerda de Ana María Matute, cuyos cuentos leí cuando estaba en el colegio. Leímos "Los niños tontos" - microcuentos que nunca eran más que una o dos páginas. La mayoría de las veces eran nada más que unos párrafos. Y en cada cuento, había un niño tonto...y en la mayoría de los cuentos, este niño (o otro) encontró la muerte en una manera horible. Pero a mí me los gustan muchísimo. Tengo algunos en mi dormitorio...quizás cuando regreso pondré una nota aquí con uno de ellos. ¿A menos que necesito preocuparme sobre los derechos de autor?</p>

<p>Además, justo ahora encontré algo interesante cuando estaba buscando una palabra para hacer un "post":<br />
<a href="http://www.telefonica.es/fat/lex.html">http://www.telefonica.es/fat/lex.html</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/los_microcuentos.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/04/los_microcuentos.html</guid>
				<category>Microcuentos</category>
				<pubDate>Fri, 06 Apr 2007 07:36:20 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>El inglés y el español</title>
				<description><![CDATA[<p>Tomé una clase de psicología cultural el semestre pasado, en la cual estudiamos el concepto de tener dos personalidades a causa de ser bilingüe. Hay estudios en que las personas bilingües han recibido dos puntuaciones diferentes en una prueba de la personalidad cuando la tomaron en los dos idiomas que hablan. Sus personalidades cambian un poco según la lengua que hablan.<br />
No creo que mi carácter cambia cuando hablo el español, porque no hablo con bastante fluidez. Todavía hablo demasiado torpemente. Sin embargo, hay algo diferente cuando hablo el español. Es más fácil decir las cosas embarazosas, por ejemplo.<br />
</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/el_ingles_y_el_espanol.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/el_ingles_y_el_espanol.html</guid>
				<category></category>
				<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 08:10:11 -0500</pubDate>
				
			</item>
		
			<item>
				<title>AMAM 3</title>
				<description><![CDATA[<p>Investigamos otra exhibición:<br />
<a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%203.m4a">Podcast 5: La exhibición del arte chino y japonés</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/amam_3.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/amam_3.html</guid>
				<category>Podcasting</category>
				<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 06:49:07 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%203.m4a" length="1539317" type="audio/mp4" />
			</item>
		
			<item>
				<title>AMAM 2</title>
				<description><![CDATA[<p>Robin y yo hablamos sobre otra obra (no recuerdo el nombre, y no lo grabamos):<br />
<a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%202.m4a">Podcast 4: Las mujeres 2</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/amam_2.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/amam_2.html</guid>
				<category>Podcasting</category>
				<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 05:46:09 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%202.m4a" length="1496057" type="audio/mp4" />
			</item>
		
			<item>
				<title>Nuestra visita al museo de arte (AMAM).</title>
				<description><![CDATA[<p>Robin y yo hablamos sobre "Seated Nude":<br />
<a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%201.m4a">Podcast 3: Las mujeres</a></p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/nuestra_visita_al_museo_de_art.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/nuestra_visita_al_museo_de_art.html</guid>
				<category>Podcasting</category>
				<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 04:39:37 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Arte%201.m4a" length="1246099" type="audio/mp4" />
			</item>
		
			<item>
				<title>Más podcasting.</title>
				<description><![CDATA[<p><a href="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Yo%20hablo%20sobre%20yo%20mismo.m4a">Podcast  2: Hablo sobre yo misma</a></p>

<p>Lo siento - digo "um," "uh," "bleh," etc. MUCHO. No soy una oradora de ninguna manera. <br />
</p>]]></description>
				<link>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/mas_podcasting.html</link>
				<guid>http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/2007/03/mas_podcasting.html</guid>
				<category>Información personal</category>
				<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 09:39:52 -0500</pubDate>
				<enclosure url="http://languages.oberlin.edu/hisp305/spring07/caitlin/Yo%20hablo%20sobre%20yo%20mismo.m4a" length="1573744" type="audio/mp4" />
			</item>
		
	</channel>
</rss>