« Enero 2006 | El blog central | Marzo 2006 »

Febrero 22, 2006

Federico A Salvago

Aquí tienen una foto del Profesor Salvago quien nos habló el lunes pasado. Al Profesor Salvago le gustaría mucho la oportunidad de hablar individualmente con cada uno de Uds sobre la poesía de García Lorca, la historia de España, lo gitano, Andalucía....

Su dirección en Skype es federnaiz... ¡Llámale!

El Profesor Salvago


Guérnica de Pablo Picasso

Un sitio muy informativo sobre la relación entre Guérnica de Pablo Picasso y la historía actual.
Haz un clic aquí

Haz un clic en el imagen abajo para ver una versión más grande...

guernicasmall.jpg
Para entender el tamaño del obra

En grupos de dos o tres, graben una conversación entre Uds. en el iPod donde discuten Guérnica. Incluyan tantas referencias a la historía, la época, el país, como sea posible.

"Pequeño vals vienes" y la interpretación de Leonard Cohen

Hola--me llamo Leah. Actualmente estoy estudiando en Córdoba. Profesora Sawhill me pidió empezar un discusión sobre el poema de Lorca "Pequeño vals vienes" y la canción de Leonard Cohen "Take this waltz". A ver: lo más interesante a mí en examinar las dos obras es comparar como utilizan los autores el ritmo y otros elementos musicales. Claro que no se puede evitar lo musical en un poema que se llama "Pequeño vals". El poema de Lorca está escrito en trimetro no perfecto, pero constante, hasta unas lineas hacia el fin del poema. Las más obvias de esas son las lineas: "En Viena bailaré contigo/ con un disfraz que tenga/ cabeza del río." Muchos traductores de este poema han traducido éstas lineas preservando el trimetro, en vez de abandonarlo completamente como hace Lorca. Leonard Cohen, sin embargo, no tiene un escoge en éste tema, por su decisión convertirse el poema en una canción en metro 3/4 (o, vals). ¿Cual es la efecta de éste escoge? ¿Hay algo que se pierda por hacerse un ritmo uniformo en todo el poema? Compensa Cohen por lo perdida en otra parte de su canción? ¿Otras pensamientos en la forma musical del poema original, o la intepretación de Cohen? ¿Es posible que Cohen interpretó el título "vals" demasiado literalmente?

Febrero 20, 2006

Nuestros amigos en Navarra, España

Todos deben haber recibido un comentario de uno o dos estudiantes de Navarra, España por medio de los blogs.

(Se los dejaron en los "posts" donde Uds se presentaban y hablaban de sí mismos)

El 27 de febrero nos reuniremos en el laboratorio de idiomas para charlar con ellos con Skype.

Cómo buscar las palabras que encuentran en la poesía en el diccionario

Muchos de Uds. nos han comentado que no pueden encontrar definiciones exactas en inglés para algunas de las palabras que aparecen en la poesía de García Lorca.

Algunas sugerencias:

--primero, trate de descifrar el significado de la palabra por medio del contexto ¿Es una cosa, un nombre, un lugar, un adjetivo?

--busque la definición no solo en el diccionario inglés--español sino también en el diccionario de puro español. García Lorca tiene el renombre de ser un poeta que usa las palabras rebuscadas, es decir, muy elaboradas y complicadas. Es muy probable que las palabras que necesitan sean palabras regionales, del ambiente, del sitio donde FGL escribe y describe. Por eso, las traducciones inglesas de las palabras no les van a servir mucho.

--una recomendación para un diccionario inglés-español y también español-español (con ejemplos de las palabras en contexto) se puede encontar en

http://www.wordreference.com/

Febrero 19, 2006

Deja sus comentarios...¡Y ahora con Skype!

Déjame un resumen oral de sus impresiones de la poesía de Federico García Lorca hasta ahora


¡Haz un clic en el botoncito verde!

¡Déjame un mensaje!

Obten Skype

Si necesitan ayuda con Skype, les aviso que repasen las instrucciones en esta página de web.

Febrero 18, 2006

Los iPods abandonados, la tarea para el lunes

Si no podían volver al laboratorio de idiomas antes de las 5 p.m. hoy, se puede recoger sus iPods después de las 6 de la tarde el domingo cuando el lab estará abierto de nuevo. Pídaselos de los estudiantes que trabajan en el lab el domingo...

Para el lunes: que escuchen Los gitanos cantan a García Lorca en el iPod y que lean los poemas "Romance de Thamar y Amnon" y "Romance de la luna, luna" del Romancero Gitano.

Quiero que investiguen un poco la idea de "lo gitano" en Andalucia y también en la poesía de FGL... En sus opiniones, ¿cuáles son las calidades, las características "gitanas" en la poesía de FGL? Las canciones les ayudaban / no les ayudaban entender sus poemas? ¿Por qué?

El lunes tendremos una visita virtual del profesor Federico Salvago desde México quien quiere conversar con Uds sobre sus impresiones de FGL hasta ahora. Escriban Uds un poco en el blog para formar sus opiniones antes de la clase, y como siempre, hagan comentarios a los blogs de otros.

No se olviden de poner "categorias"** en sus blogs para mejor organizar sus comentarios... nuestros amigos de España vendrán al blog para conocerles y van a buscar información sobre sus gustos y preferencias por medio del blog a partir del 20 de febrero....

** para añadir categorias a su blog: ENTRAR EL SISTEMA--> ENTRIES---> en la página de CREATE NEW ENTRY, haz un clic donde dice "CUSTOMIZE THE DISPLAY OF THIS PAGE" (al pie de la página) y selecciona "CUSTOM" y "CATEGORIES" en la ventanita que aparece.

Febrero 16, 2006

Traigan los iPods a clase el viernes

Por favor, traigan sus iPods a la clase mañana con el cable de USB.

Tenemos que añadir a los iPods otros CDs con la música basada en la poesía de García Lorca y los .pdfs completos de todos los poemas. Además, si usas un PC y todavía tienes problemas con el uso del iPod como un "disco duro, " avísame mañana.

Los iPods estarán devueltos a Uds. antes de terminar la clase.

Para el viernes 17 de febrero

En clase mañana charlaremos del poema Iglesia Abandonada

Acuérdense, por favor, de lo que nos mencionó el Profesor Faber durante nuestra conversación del miércoles:

* No hay ninguna única interpretación correcta de la poesía de García Lorca

*...pero hay muchas interpretaciones equivocadas

* Hay que leer la poesía en voz alta para escuchar el ritmo de las palabras y para poder entenderla mejor

También el Profesor Faber mencionó el aspecto contradictorio del poeta... que por un lado es la esencia de "lo andaluz," mientras también es un poeta universal... es tradicional pero también vanguardista. Su poesía posee una sencillez, pero a la misma vez una complejidad. Y el poeta (y también su poesía) es apolítico pero también muy politizado.

Después de haber leido y hablado de Sorpresa y La monja gitana en clase, espero que Uds hayan repasado sus "posts" ya publicados. Si quieren, Uds pueden redactarlos (edit them) o tal vez borrarlos (erase them) y empezar de nuevo. Siempre en el mundo de los blogs es posible volver a lo que ya has escrito y cambiarlo, redactarlo, corregirlo... en fin... pulirlo (polish it) para que el blog exprese exactamente lo que Uds quieren que exprese.

Quiero que escriban un comentario sobre cada uno de los poemas: Sorpresa, La monja gitana y Iglesia Abandonada para la clase de mañana, y que sigan redactando los comentarios cuando se les ocurre algo nuevo....

Febrero 14, 2006

Información sobre el minicurso de Hahn

Información sobre el mini curso

Febrero 13, 2006

Para leer para la clase del miércoles (15 de febrero)

El Profesor Faber ha sugerido que Uds. lean los siguientes poemas para la clase del miércoles:

OJO: Los estudiantes que usan PCs tendrán problemas con el uso del iPod como un "disco duro." Para Uds que utilizan PCs y no Macs, traigan sus ipods a clase mañana para que podamos corregir el problema que tienen.

Mientras tanto, aquí hay los .pdfs

Romancero (contiene La monja gitana y Sorpresa)
Iglesia abandonada
Pequeño vals vienés

...y como siempre, hay que escribir sus comentarios, preguntas, quejas, etc en sus blogs antes de las 8 de la noche del martes (el 14 de febrero), y escribir comentarios para (por lo menos) dos de sus compañeros antes de la clase.

OJO: Se espera que ahora los comentarios que escriben en los blogs (de sus compañeros de clase) aparezcan automáticamente, o sea, no tendrán que pasar por el correo electrónico para estar aprobado por el autor del blog antes de estar publicados. Vamos a ver...

El programa de HISP 305

Nuestro programa de estudios

La llegada de los ipods

Hoy Uds recibirán sus iPods con los micrófonos.

ipods.jpg

Febrero 12, 2006

Para comenzar nuestra investigación de García Lorca

Aquí les envio unas direcciones del web (URLs) para comenzar sus investigaciones sobre Federico García Lorca:

http://jaserrano.com/glorca/poet.htm
http://www.museogarcialorca.org/
http://www.swarthmore.edu/Humanities/mguardi1/espanol_11/lorca.htm
http://users.ipfw.edu/jehle/deisenbe/#Lorca

Quiero que cada una de Uds. tome el tiempo de repasar estas páginas (y otras tambien, por supuesto) para encontrar algo que les interese en cuanto a su vida, su poesia, sus obras de teatro, su política personal, su época. Estoy segura de que hay habrá algo que les interesa a todos.

El lunes comenzaremos la lectura de la poesía de García Lorca.

OJO: Si no has terminado todavia tu primer "post," ( ve :ADELANTE abajo) por favor, hazlo ahora mismo

Febrero 9, 2006

¡Adelante!

Ha sido una semana llena de papeleos y diligencias departamentales...

Para Uds que ya están inscritos en el curso sin preocuparse de examenes de ubicación, etc, lamento la tardanza en dejar mis comentarios aquí y mis sugerenciass para su primera contribución al blog.

Para Uds que todavía esperan las noticias del deparamento...esperamos que lleguen pronto...

Recomiendo que Uds comiencen su investigación del blog escribiendo su propia introducción. Quiero que Uds tomen el tiempo de describir no sólo tus experiencias (buenas y/o malas) con la lengua española, sino también sus deseos para el futuro... especifícamente sus deseos para cuando termine esta clase. ¿Qué cambios habrán pasado a tu manejo del español entre ahora y mayo de 2006?

Aquí les pongo algunas preguntas para empezar la conversación...

¿ Cuál es tu motivación específica para estar en esta clase, y qué esperas aportar a la clase ?

OJO: No quiero que me digan cosas como : "quiero aprender el español porque es un idioma muy lindo", o "lo que voy a contribuir a la clase es mi sonrisa encantadora"... peor todavia sería "Estoy aquí porque me dicen que me van a regalar un iPod" :-)

Como se los mencioné a todos en el primer día de clases... cada uno de Uds. necesita tener una idea fija de lo que quiere hacer mientras estamos aquí, una meta que quieres alcanzar, tal vez un sueño que deseas realizar con el español (o quizás un miedo, una mala costumbre que no puedes evitar en la lengua, o obstáculo que querrías superar durante este semestre?)

No hay una "preguntas estúpidas" aquí... no se preocupen!


¡Adelante entonces! ¡A sus propios blogs! ¡Al ataque!