Problemas y cuestiones sobre mi proyecto

April 23, 2008 on 1:40 am | In Poyecto Final, forensics | No Comments

He estado traduciendo mi representación “ladrona de lágrimas”, y he pensado de muchos cuestiones preguntarlos: 1) En la tieza hay otros personajes con voces distintas.  No sé si algunos acentos tienen más sentido en inglés que en español. Por ejemplo, el cuento incluye la voz de una anciana quién tiene una voz “crackly” y distraída en general.  Este entonación traduce en español junto con las palabras? 2) En el cuento la personaje mayor allude al “Río Styx.” El concepto de un río que divide el  mundo de los vivos y los muertos existe en español? He “googled” este frase en español, pero no he encontrado mucho. Estaba sorprendida porque muchas culturas latinas incluyen la relación entre los vivos y los muertos.  3)  La persona mayor también dice, “you can be sure, Charlie” en manera de dirigir a alguién que a ella no le gusta (el nombre del hombre no es “Charlie”), pero en inglés podemos usar el nombre “Charlie”  cuando queremos dignarnos, o guardar las distancias, a/de alguién. Hay un nombre parecido en español que puedo usar que comunica el mismo significado en contexto? 4) Estoy concernada que parezco demasiado “ensayado” o escrito cuando hablo las palabras en español. Pienso que es porque estoy pensando mucho en la gramática, y recordando las palabras que quiero decir. Tal vez esto no serán problemas en el futuro cuando conozco las palabres mejor, pero estoy preocupada que mi “delivery” no se parecerá natural.  Yo sé que esta es una entrada muy larga, pero si alguién tiene consejo o comentarios sobre mis cuestiones, apreciaría mucho sus opiniones.  

Planes por mi proyecto

April 21, 2008 on 6:16 am | In Poyecto Final, forensics | No Comments

Estoy empezando traducir la tieza “la Ladrona de lágrimas.” No es muy difícil todavía. . .pero pienso que cuando encuentro frases idiomaticas a inglés (por ejempo, “my littlest things”), tendré más dificultades en traducirlas. Sean y yo planean reunirnos pronto para practicar nuestro duo. Vamos a interpretar “Historia de una escalera.”

Un descubrimiento

April 21, 2008 on 12:17 am | In al azar, enmarañado | No Comments

De repente, he descubierto que no quiero hacer investigaciones en el futuro. Estoy trabajando con un grupo en el departamiento de psycología para determinar la relación entre puntuaciones de empatía y el acuerdo con fisiológicos respuestas y las respuestas de el yo en reacción a una situación de conflicto. El investigación está tomando mucho de mi tiempo, y ya muchas cosas están pasándo muy mal. Ay no. . .pienso que me martaría si esogeria hacer investigaciones por el resto de mi vida. 

Más detalles sobre mi proyecto

April 15, 2008 on 9:37 am | In Poyecto Final | 3 Comments

1) El tema de mi proyecto es “la transición de forensics a inglés a español” 2) Tengo algunas preguntas que espero contestar: como se puenden capturar el significado de una obra escrita en íngles a español? Siempre se pueden traduccir obras  y retener la intención del escritor?  Y por el duo, que fue escrito en español, tendré dificultades en interpretarlo en español? Como es diferente interpretar algo en otra lengua?  3) Voy a comunicar con Mike (un amigo de Bárbara que es entrenador de forensics en Vermillion) por e-mail para preguntarle cuestiones sobre la traducción de algunas palabras úniquo a forensics. También, voy a trabajar con Juan para traduccir mi representación dramática a español.   4 ) No voy a necesitar algo especial. Mike ya me ha enviado muchos scripts para leer. Solo necesitaré tiempo :)

Por que debemos preocuparnos con forensics?

April 15, 2008 on 12:27 am | In Poyecto Final, forensics | 2 Comments

n4304793_30908841_67551.jpgYo sé que hablo sobre forensics mucho. A causa de que no se tienen mucho conocimiento de forensics o no se están interesados en perseguirlo, también yo sé que muchos no se preocupen mucho sobre forensics, o no creen que es muy importante.Y con estas creencias, no estoy de acuerdo.El acto de hablar en público, escrito anteriormente o no, es vital a una educación de estudios liberales. Discurso es un método importante a comunicar conocimiento y expresando ideas. La habilidad comunicar ideas claramente y eficazamente a otros es esencial en todas las partes - en el colegio, en la universidad, en negocios y en la vida personal. Hablando en público, el discurso, es el miedo más grande en el mundo. Es muy importante vencer este miedo, y forensics ayuda mucho con esto.

Que raro que esté pase. . .

April 15, 2008 on 12:23 am | In enmarañado | No Comments

Pues, este fin de semana fui a mi casa para visitar mi familia y mis amigos. Tengo un gato (se llama Noodles, y es el amor de mi vida) que normalmente duerme conmigo. La noche de viernes, me despertía al sonido de agua corriendo y la vista de mi gato en una posición curiosa. En mi estado “duermo-necesitado”, me dí cuenta de que Noodles estaba haciendo pis arriba de mi cabeza!!! Espero que ella no lo haga en el futuro. . .espero que sí mucho. . .

Proyecto - mis “scripts”

April 10, 2008 on 6:02 am | In Poyecto Final | 2 Comments

Bueno, yo sé cuales scripts quiero hacer por mi proyecto - voy a hacer un “duo” con Sean (es una parte de la obra “Historia de una escalera,” y también, voy a performar “la ladrona de lágrimas” en español para descubrir las diferencias en performar algo en íngles y en español.   Había pensado que tendría el tiempo para performar algo de García Lorca, pero después de pensar más en esto, me doy cuenta de que sería muy difícil dedicar tiempo a hacer tres representaciones. Cuando yo hago algo, quiero hacerlo al mejor de mi habilidad.  Eso es porque yo quiero investar tiempo en performar dos representaciones en vez de tres. Pero, gracias a Bárbara y Señor Fabor por los CDs de Lorca! He escuchado de su “colección de oro”, y me gusta su música mucho! Mi canción favorita es “Los Mozos de  Monleon”

Mis Vacaciones

April 1, 2008 on 9:24 am | In vacaciones | 2 Comments

Bueno, mis vacaciones pasaron muy bien.  Me gustó mucho que tenía la oportunidad de conectar más con mi familia.  Había descubierto que Scrabble es lo mejor manera de juntar personas.Creo que fue el lunes pasado cuando me doy cuenta de que tengo que estar obsesionada con algo para funcionar. . .por lo demás me pongo loco! Antes de las vacaciones fue forensics, durante las vacaciones fue conectando con personas que amo, y ahora es forensics (sorpresea, sorpresa). No sé si este hábito es sano, pero lo hago.  Adivino que siempre viviré una vida obsesiva. Pues, no me importa. . .cuanto sea posible lograr todo lo que quiero lograr.

ladrona de lágrimas

March 22, 2008 on 3:20 am | In Poyecto Final | 2 Comments

es en íngles, pero es ejemplo de una representación de forensics. . .

:D

March 17, 2008 on 7:55 am | In forensics | 4 Comments

pues, no puedo escribir mucho porque tiempo está por acabarse . . .pero Oberlin ha hecho muy, muy bien en el torneo!!!! Hemos ganado QUINTO lugar como una universidad. . ..en el país!!! Estoy tan, pero tan orgullosa de mi equipo :D

« Previous PageNext Page »

© 2008 | Powered by Wordpress | Protected by Akismet | Packaged by Edublogs

FireStats icon Powered by FireStats