Que representación debo traducir por mi proyecto?

March 5, 2008 on 2:11 am | In Poyecto Final, forensics | 5 Comments

Tengo algunas poemas, una representación de prose, y una representación de DI (en español- Interpretación Dramática). Las poems son políticos, con un tendencias liberales.  Mi representación en Prose es sobre una mujer que sufre de post post-partum depression (post-partum depresíon?) que va a “peep shows” (espectáculo voyeur?) para sentir “viva.” Para la obra dramática, es sobre una mujer que roba joyas de cadáveres para apoyarse.  Solo puedo encontrar copias de la poema por la Red. Es el anexo en este post.  

RSS feed | Trackback URI

5 Comments

Comment by natalia | 2008-03-05 02:15:31

ay, mí! No puedo “upload” el poema :(

 
Comment by cordelia | 2008-03-05 04:05:54

Que es la tema de su proyecto final?

 
Comment by natalia | 2008-03-10 00:28:15

Pienso que voy a traducir una representación que ya interpreto en inglés a Español. Entonces, voy a interpretarla en Español.

 
Comment by natalia | 2008-03-10 00:28:47

Cordelia, tienes idea de algo que vas a hacer para tu proyecto?

 
Comment by Cordelia | 2008-03-11 08:17:07

Pienso en algo como el arte contemporario de paises en America del Sur. Probablemente voy a enfocar en un pais o un artista o solamente artistas mujeres, pero estoy pensando mas en que tema quiero.

 

Sorry, the comment form is closed at this time.

© 2008 | Powered by Wordpress | Protected by Akismet | Packaged by Edublogs

FireStats icon Powered by FireStats