12
May
2008

post final0

Por favor, mira mi mensaje final del semestre.

30
April
2008

gestos0

Hola todos,

Esta enlace es el video de mi proyecto para mi clase de antropología. Es en inglés y verdaderamente, no tiene nada que ver con esta clase. Pero, es mi blog y voy a hacer lo que quiero. ¡El video incluye a Profe Barbara!

29
April
2008

Un Viaje a Lorain0

p4270035.JPG

Maddie y yo en Licha’s, un mercado Mexicano en Lorain donde comemos, charlamos con el dueño, y compramos cosas para la fiesta del fin del semestre en SITES.

28
April
2008

una documental1

Haz clic aquí para ver una documental corta hecho el año pasado sobre SITES.

25
April
2008

¿Por qué nos debe importar?1

Hola todos,

Una pregunta aún no he contestado es, ¿por qué es mi tópico importante? Entonces, dejame defender mi proyecto un poco. Vivimos en un munso rapidamente encogiéndose. Hoy, oportunidades que no habían ahora hay. El internet hace posible que yo, en Ohio, y personas en California, Oregon, Ecuador, España, Japan y todo el mundo puedan ser compañeros de estudiar. Quiero analizar el papel que tome el internet en la democratización del estudiar. En esos dias, alguién puede va al internet y aprender una idioma sin involver “El Academía.” El poder pertenecer al pueblo.

Mi proyecto es una examinación de cómo, usando el internet, gente quieriendo mejorar sus habilidades en una idioma avenzen en eso. Como dio una persona, <<Elegi Internet porque es más barato basicamente. Y como nexo para encontrar a alguien con quien practicarlo.>>

21
April
2008

el internet no es para todos0

Un amigo que conocí por el Mixxer me escribió algo interesante. Dio, <<Si el internet ayuda pero como a mi me gusta la musica y las peliculas. Aprendi mucho oyendo y viendo peliculas que me gustaban en el idioma que queria practicar.>> Basicamente, este muestra que métodos nuevas de aprender funcionan bién para unas personas, pero métodos simples y viejos son preferible spara otros.

21
April
2008

Dora la Exploradora0

dora.jpg

Hola Todos.

ayer oí en el radio un articulo sobre el programa para niños, Dora the Explorer.  Me hizo pensar en otro tipo te teqnología que se usa para enseñar lenguas: la televisión. Dora es un ejemplo interesante porque e el primero programa verdaderamente bilingüe. No es español traducido al inglés o el reverso, sino las dos lenguas complementan un al otro. Dora usa su habilidad bilingüe para resolver problemas y actuar como un a puente entre el mundo inglés y el hispanohablante.

21
April
2008

una pedogogia revolucionario0

Acabo de recibir un email de un amigo mío que es Norteamericano pero hace 6 meses que vive en Chiapas, Mexico y Quetzaltenango, Guatemala, estudiando español. Me explicó la diferencia entre los dos estilos de enseñar. No tiene relación directo al tema central de mi proyecto, pero es sobre la educación en una lengua secondaria, entonces pensé en incluirlo.

Mi amigo escribió: <<Un importante parte de la pedogogia es que pensamiento-realidad-lengua son manifestaciones de los tres como un triangulo. Entonces para ellos a solamente estudiar la gramática es separar la lengua de sus hablantes. Piensan ellos que el empresa de escuelas de español en América Latina hoy es un continuación de la conquista de la cultura de sus habitantes. Entonces en nuestro clases la gramática era un poco atrás o sea aprendimos la lengua adentro de el proceso de aprendiendo sobre la realidad.>>

Encuentro esa información fascinante, porque en SITES intentamos hacer una cosa semejante: demonstrar que la lengua no existe en un vacío, sino es parte de culturas reales y está hablado por personas reales. Un promlema, en mi opinion, en clasesw de lenguas extraños es que la gramatica se enseña sin contexto cultural.

21
April
2008

lenguaje del internet0

Hola todos.

Me interesa como nosotos estudiantes pensamos que sabemos la lengua, pero en nuestras comunicaciones  con ellos con español como lengua materna, descubrimos que nuesrto saber es muy limitado. Por ejemplo, recentamente hablaba por Skype con un señor de Ecuador, y casi cada cosa que escribí yo, el coregió. Eso es porque yo se el español de la clase, del texto, pero el español del internet, de Skype, es una idioma diferente. No se la palabra en español, pero creo que es justo decir que hay varios “registers” o maneras de hablar dependiendo en la situación. Mi proyecto ha demonstrado la variedad de españoles en el mundo.

18
April
2008

LiveMocha.com0

Hola todos,

Además a las cifras en el blog central, encontré un sitio semejante a Mixxer. LiveMocha es más para novicios en el idioma, pero lo he encontrado útil para formar conexiones con personas con español como lengua materna. Una muchacha en Ecuador me contó, <<Fue interesante poder encontrar un sitio en donde se pueda aprender otro idioma, sobretodo si no se tiene mucho tiempo por cualquier motivo, aprender inglés hoy en día es una necesidad básica en este mundo.>>

Lo que dice ella es el corazón de mi proyecto: como gente ocupado ya peuda estudiar una lengua secondaria, gracias al internet. Actualmente, el aprender es mas democratico por causa del internet. Aquí, es gratis, no hay horario, y todo el mundo es ayudan al otros.


FireStats icon Powered by FireStats