Grabación Final de Jasmina Aquí es mi grabación final, chicos y chicas.
Es largo, y lo siento mucho por eso, pero simplemente me gusta hablar y usé Garageband, pues no podía ver exactamente cuanto tiempo había pasado.
Una profesora de mi primaria me dio el nobre “Blabbermouth,” ¡how fitting!
También soy feliz porque escribí un examen de psicología muy bien…ahora tengo 2 examenes más y me voy a Croacia en 8 DIAS. ¡Ay!
…encontré una profesora de ESL de mi hometown, Chi-Town! Pueden leer sobre eso en el “post” llamado “Cómo Formar un Programa…”
…¡BUENA SUERTE a todos con todo relacionado con los examenes!
Encontré unos videos un poco cómicos en YouTube, cuales son ejemplos de los varios programas de ESL. ¿Piensen Uds. que videos como eso pueden ayudar a estudiantes en la primaria?
Haz un clic AQUI.
También encontré un video sobre Erie House en Chicago, de donde soy. Muchos estudiantes de mi secundaria, Francis W. Parker, eran voluntarios allí. Pueden ver el video AQUI.
¡Hm, es una pregunta muy buena! Fortunadamente, durante mi búsqueda para cosas y factos que nos pueden ayudar con la formación de la programa de Oberlin ELL, encontré unas ideas y objetivos muy buenos. Aquí es una lista–estoy planeando de hacer esta lista más larga por el fin, y también estoy planeando de hablar con alguien en el Poryecto de los Trabajadores Inmigrantes, quien esta trabajando en la programa de ESL…visité a su sitio de web, pero no encontré mucho.
CARACTERISTICAS DE UN PROGRAMA BUENO DE E(S)LL:
1) Para empezar:
-Determinar las necesidades linguales del estudiante
-Determinar las necesiadades académicas del estudiante
-Desarrollar las habilidades de el/la/los estudiante(s) en su lengua materna y en Inglés. El equilibrio entre los dos de puede determinar en respecto al nivel en que el estudiante es en las dos lenguas (Español y Inglés).
-Introduccir unas similaridades interesantes entre las dos lenguas al estudiante–esto va a ayudarle conectar las dos lenguas, las culturas diferentes, y quizás familiarizar el Inglés más, porque es probable que él/ella piense sobre Inglés como una lengua de extranjeros, no su misma lengua.
-Ofrecer ayuda al estudiante con la lengua, cultura, y también con el trabajo académico
-Enfocar las sesiónes de ELL más en la lengua, pero trabajar con los profesores y tutores para saber que el/la estudiante tiene que saber/aprender. Intoducir el material académico al estudiante en su lengua materna (Español) y, después, en Inglés. En esa manera, el/la estudiante puede comprender el material académico, saberlo en su lengua materna, y después combinar el conocimiento académico con el Inglés. Es muy importante que el/la estudiante puede identificar las palabras Ingleses con los conceptos.
-Ofrecer una introducción y orientación a la escuela, la sistema de la educación, los profesores, etc. El/la estudiante quizás no sabe nada sobre la sistema de educación norteamericana, ni cómo puede ganar una buena nota en sus clases, con quién puede hablar cuando tiene problemas, etc.
-Ayudar al estudiante con Inglés en maneras buenas y inovativas: encontrar algo que funcciona bien para él/ella directamente–eso es importante, porque el/la tutor de ELL debe que tener una relación cómoda con su estudiante, y saberlo bien. Si el tutor y el/la estudiante no se conocen muy bien (no comunican bueno, el tutor no sé cuales cosas/materiales le ayuda al estudiante más), las sesiónes de ELL no van a ser beneficiales.
-Considerar el uso de materiales como la computadora, “flashcards” (esp. para memorizar el vocabulario), ejercicios para aprender como pronunciar palabras, otros desafíos para fomentar crecimiento y mejora con respecto a la lengua, etc.
-Tomar medidas para el uso de materiales de la biblioteca (libros, otros textos, software, “books on tape,” otros recursos de media).
-Siempre darles esperanza, complimentos cuando muestren crecimiento, otro “positive feedback,” identificar los áreas donde necesitan hacer más trabajo…Es importante mantener sus niveles de energía y entusiasmo. Es muy muy difícil aprender una lengua perfectamente (¡todos sabemos eso!), pero es una otra cosa cuando no puedes escapar de su problema–el mundo entero en donde vives ahora usa esa lengua que tú simplemente no sabes. Es muy fácil decidir que no puedes hacerlo, no hay propósito, etc. Los estudiantes necesitan todo el apoyo que tú puedes dar.
-Si hay necesidad, planear (una) reunión(es) con el/los padres de el/la estudiante. Es importante destacar todas las ventajas del programa, especialmente cómo el programa va a ir en beneficio a su(s) hijo/a(s). Eso es la cosa más importante que los padres quieren saber, generalmente. También, es necesario destacar los logros del estudiante, el éxito que el/ella tiene al este punto, en cuales maneras puede mejorarse, etc. Una de las cosas muy importantes es dar esperanza a los padres también, porque probablemente son muy preocupados por su(s) hijo/a(s).
-Comunicar con los padres, generalmente, en la lengua que el/ella/ellos prefieren. Si no les importa mucho, es bueno usar su lengua materna y Inglés para que todos, incluyendo al estudiante, pueden comprender lo que esta pasando.
-Dar unos aconsejos, o “tips” a los padres sobre unas maneras en que él/ella/ellos pueden ayudar a su(s) hijo(a). Decirles que el estudiante necesita su apoyo, que será un buena idea practicar Inglés en casa (si lo saben), directar su(s) hijo(s) a recursos útiles, etc.
-Respectar las ideas/decisiones de el/los padre(s) del estudiante. Es bueno tratar de darles un perspectivo otro, pero no es parte del trabajo de tutor imponer sus pensamientos a los padres. Esto es aplicable a las ideas/opiniones/decisiones de los estudiantes también. Es importante mantener el respecto entre el estudiante y el tutor, pero no quieremos estar una otra persona en sus vidas quien esta ordenandoles que tienen que hacer y cuando. Quieremos estar solamente un recurso, un/a amigo/a, y ayuda si les necesitamos. También, es importante mantener un equilibrio entre formalidad/autoridad y amistad.
-Mostrar a los estudiantes que no es un fracaso si hacen muchos erores. Deben que ser cómodos/as con su tutor, pero también deben que quierer mejorarse y quierer trabajar para que pueden tener resultos mejores.
* * *
También tuve la oportunidad, gracias a una amiga de mi madre de Chicago, Doria Vuksan, encontrar a una enseñadora de programas de ESL en la ciudad. Ella es una mujer más madura, había enseñado y vivido en el parte sur de España durante un tiempo en su vida, y trabajaba por Iberia, la línea aérea de España. Su trabajo como una profesora de ESL en España y en Chicago era trabajo voluntario, y las dos experiencias eran muy diferentes. Una diferencia importante, dice ella, es que muchas veces trabajaba con gente individualmente en España. Dice que gente allí no tenían tanta necesidad de aprender Inglés, y la mayoría de gente (adultos) con quienes trabajaba eran gente bien educada que consideraba Inglés un “hobby.” En los Estados Unidos, sin embargo, la mayoría de la gente con quienes trabajaba eran inmigrantes quienes, generalmente, no eran tan educados y tenían problemas con sus abilidades de hablar y escribir en su lengua materna y no sabían nada de Inglés. Ella era una de las personas primeras de trabajar en el “Bosnian-Herzegovinian Community Center” en Chicago (que hoy no existe), donde yo trabajaba, pero también trabajaba en un “community center” para inmigrantes de Mexico en la área “Uptown” (norte) en Chicago. Ella dice que sus estudiantes en Chicago trabajaban mucho más que los en España, porque su necesidad de aprender la lengua era mucho mas profunda. Era muy feliz de aprender sobre el plan de mi grupo aquí en Oberlin (empezar un programa de ELL en las escuelas públicas en Oberlin) y uno de sus consejos eran que tratamos de presentar el material en maneras creativas, y que respectamos los planes de los estudiantes cuando trabajamos con ellos–los estudiantes saben cuando nos van a necesitar, y nuestro trabajo es que estamos sus “mentors,” no una grupa de otra gente que les dice que hacer, como, y cuando, en mi opinión.
También dijo que siempre era muy asombrada cuando trabajaba con los estudiantes en Chicago, que eran tan agradecidos a ella por su tiempo y su ayuda. Dice que era muy muy bonito tener el sentimiento que estaba haciendo algo que cambia los niveles de vida de la gente en maneras reales, porque sabe que la vida de un inmigrante es algo muy muy difícil.
Durante el documentario durante la semana pasada en First Church, los organizadores dieron unos papeles a la gente con información sobre la organización y sus objetivos más importantes. Después de ver al documentario, era obvio que hay una desparidad muy grande entre los inmigrantes y la gente de Ohio–unas de las razónes mas importantes son la discriminación y simplemente diferencias culturales. La mayoría de los objetivos existen para tratar de eliminar o reducir estas diferencias. El Proyecto de los Trabajadores Inmigrantes quiere identificar y responder a los problemas como el justicio en el trabajo de los inmigrantes, sus derechos, preguntas sobre el sistema legal de los Estados Unidos, las necesidades de comunidades de gente hispanohablante, seguridad personal, educación, etc. Su programa de ESL es un parte muy grande del parte de la organizacion que pertenece a la educación.
Voy a hablar con Katrina Forman, un estudiante de Oberlin College quien es una de los estudiantes mas importantes en el proyecto y la organización. Nuestra programa de ESL va a empezar durante el semestre que viene, y tenemos que organizarnos ahora para preparar todo. Quiero saber mas sobre la estructura de su programa de “ESL tutor training,” cómo empezaron la programa, cuales eran sus problemas más grandes, cuales materiales usan ahora, que, en su experiencia, ayuda a los inmigrantes más que otras cosas, etc. Sasha (de nuestra clase) y yo vamos a hablar con alguien en la oficina del Proyecto de los Trabajadores Inmigrantes también. Tengo mucho trabajo, pero ¡me alegre que por menos ahora tengo un plan!
Durante mi búsqueda para otros programas de ESL en Ohio, y, especificamente, en Oberlin, encontré este sitio de web muy útil: se llama “The Ohio Literacy Network” y lo usé para encontrar programas en Lorain, OH, un pueblo cerca de Oberlin.
Lo interesante es que los estudiantes del programa tienen que tener en menos 18 años. ¿Que piensen Uds.–cual es la razón? Pienso que, después de ver el documentario sobre trabajadores inmigrantes en Ohio durante la semana pasada en First Church, esos programas son directados a los trabajadores en Lorain. Hay mucha gente de países hispanohablantes quienes viven en Lorain ahora, y ellos necesitan ayuda con la lengua, aunque muchos de ellos tienen trabajos cuales no requeren el uso de íngles. Pienso que esos programas no son tantos para estudiantes en la primaria o secundaria.
En Oberlin solo tenemos un programa como eso: Lorain County JVS. Pueden ver el perfil aquí.
En mi búsqueda para unos programas de ESL para los estudiantes, siento que nuestra programa de ELL aquí en Oberlin, es algo muy muy muy muy importante. Estoy muy orgullosa de ser parte de un movomiento tan grande. También estoy muy feliz que tengo el poder para ayudar a la gente que no habla íngles en una manera tan directa. Es algo que mi familia y yo no teníamos, y quiero que otros lo tienen. La experiencia de dejar su propio país es un choque tan grande que la lengua no debe ser una pena más.
Aquí es un video increible de Paco de Lucía cuando tenía como 21-25 años. Me gusta muchísimo. Parte de mi proyecto final es estudiar canciones y música tradicional de España (y de varias regiones del país).
¡Ojalá que les gusta!
Aunque no es un programa de la secundaria o primaria, pienso que es bueno leer eso para aprender sobre buenas programas de ESL. Este programa es parte de una universidad, pues debe que estar de buena calida.
Es una idea muy grande y quizás no es buena, pero en este caso la Universidad había creado una programa separada de la programa “normal” del universidad. Quizás eso se puede hacer (eventualmente) en las escuelas primarias y secundarias también. Una cosa mala, en mi opinión, es que los estudiantes no compartian la clase con estudiantes Americanos. No estoy segura si eso es algo muy bueno…pienso que estudiantes extranjeros pueden aprender muchísimo sobre la lengua y la cultura cuando pueden hablar y estar con estudiantes Americanos. Sin embargo, si los estudiantes no saben ni palabra de inglés, es bueno que tienen mucho apoyo y mucho más atención de sus profesores.
Pueden ver al sitio de web aquí.
También, es especialmente importante leer el parte “Conversation Partners.” Eso es muy bueno.
EDIT:::Una cosa más, quería unas colores en mi blog.
Eso es un foto de un pétalo de las flores de los árboles en frente del edificio de las Ciencias. Son muy muy muy bonitos. Yo quería un pétalo y después lo decoré con mis pinturas de Tempera. Estoy muy muy “artsy” hehehe.
La popularidad de secuetros en México es tan grande que grupos de bandas y otros criminales, con un poco de ayuda de teléfonos, tienen el poder a ganar mucho dinero de gente desprevenida. Todos tienen tanto miedo de los secuestros que casí nadie va a dudar en la realidad de la llamada de los criminales. Muchas veces, los victimos pueden oír a gritos de su supuseto hijo/a o miembro de familia, y un voz que le pide por dinero.
Este artículo de los NY Times es muy interesante y nos da una idea sobre la gravedad del problema, y cuanto miedo la gente Mexicana tiene de los secuestros porque son tan comúnes.
Yaaay. Esta día fue muy especial porque fui a trás de Oberlin College por la primera vez desde las vacaciones. Nuestra grupa pequeña de los estudiantes de la clase de HISP 205 fue a Lorain, Ohio, a Licha’s, una tienda Mexicana. Tienen muchas cosas, primeramente comida y otros productos importados de México. También comemos comida Mexicana y la Sra. Sawhill y yo bebímos la horchata, una bebida de arroz muy buena.
La tienda me acuerda de una tienda pequeña en Chicago, muy cerca al primer apartamento donde vivíamos mi familia y yo cuando lleguemos a los Estados Unidos. Me gustaría mucho. Mis amigas Kathleen y Monica me preguntaron que les compro algo–compré una candela para Kathleen y unas dulces para Monica. Fue muy interesante y divertido estar en la tienda, especialmente porque estabamos juntos afuera de la clase.
También, ellos compraban tres piñatas para los estudiantes de SITES. Pienso que les van a gustar mucho.
Yo compré unas dulces para Monica, un chocolate, nectar de guanabana (passion fruit), y un “candy roll” de tamarine.
Antes de ir a Croacia quiero comprar unos productos más de México–especialmente especias y otros productos picantes–a mi familia les gusta mucho la comida picante, especialmente mi madre. En todo, ¡fue un día muy divertido y delicioso! Muchas gracias a la Sra.Sawhill.