Tag – proyecto

El jueves, yo reuní con un estudiante de Comp Lit que ha traducido de español al inglés. Se llama Nancy y es muy simpática! Fue divertida reunir con ella porque es muy entusiastica sobre la traducción y ella disfrutó de ayudarme. Nosotros repasamos unos de mis traducciones y examinamos mis elecciones de palabras – ella [...]

Esta película es muy buena. Muestra el nivel altisimo de racismo que existe en Tucson, Arizona. Se trata de un programa que se llama “raza studies” que existe en un distrito escolar de Tucson. La meta de este programa es apoyar a los estudiantes latinos que son descontentos con la escuela. El programa promueve conversaciones [...]

Como se dice “to screw over?” Es una frase de jerga que tengo que aprender despues de ver esta pelicula. Describe muy bien lo que los estados unidos han hecho a los paises de latinoamerica.   la pelicula describio como los eeuu solia instalar dictadores leales a este pais que se aprovechaban del pueblo. Esto [...]

A las 7pm en Craig (esta en el centro de ciencias) La Alianza Latina va a mostrar una peli sobre las politicas de los EEUU en latinoamerica, yo como afectan la inmigracion. Busco personas con las que puedo ir. Debe ser interesante. Si alguien puede venir, dimelo. Tal vez pueder ser útil para los proyectos [...]

Durante este fin de semana estaba muy ocupada con Relay for Life, pero también tenia la oportunidad de conocer a una amiga de mi novia que se llama Maggie. Ella tiene un esposo puertorriqueño. Ella habla español muy bien, y con un acento muy autentico. Estaba impresionado. Hablamos mientras comíamos en Lupita’s. Discutimos las escuelas, [...]

Hola amig@s, tengo una nueva traducción! Es de “Tus Manos” de Neruda. Voy a publicar el original y también mi traducción. No es mi traducción favorita – es posible que quiero cambiar algunas cosas. También, el miércoles de esta semana yo voy a reunir con un estudiante que Barbara conoce que ha traducido en español. [...]

Hola! Es una semana muy ocupada porque estoy en el musical “Cabaret” que está abriendo esta noche. Pero voy a empezar una traducción esta fin de semana! También, el lunes, reuní con Ben para hablar de nuestros proyectos. Fue un día bonito y reunimos afuera en el sol. Hablamos de la traducción, nuestra clase, nuestras [...]

El dia? Viernes. La hora? 7:30. El lugar? La Casa (salon de actos) La pelicula? Octubre–una comedia oscura que se trata de un hombre amargo que busca a la madre de un bebem ientras su vecina lo ayuda a cuidar al infante.   Les invito a asistir a la peli y despues, si quieren, hablar [...]

Pensé que iba a traducir el poema sobre los calcetines, pero encontré “Pájaro” y me enamoré. Es más corto que los otros que yo he traducido. Fue un poco más fácil traducir que los otros porque la estructura de las frases es más simple. Aquí está el original de Neruda y mi traducción:

Hola! Mi experiencia con esta traducción fue un poco diferente que los otros para dos razones: la poema es más literal y directa, y  la traducción que yo usé como referencia es menos literal. La traducción (de otra traductor) cambia palabras, y usa frases que no son exactamentes en el original. Traduciendo esta poema fue [...]

Hola amig@s, Esta semana, estoy traduciendo “Un perro ha muerto” de Neruda. (Lo elegí porque me encantan los perros.) Tuve una buena conversación con Ben sobre los desafíos de traducir esta poema – no es tan abstracto como los otros poems, pero tiene partes muy extraños que son bonitos en español pero no traducen bien [...]

¡Hola! Yo he terminado mi traducción de Poema XIV de Neruda. Voy a incluir el original y mi traducción. Quiero saber si ustedes tienen comentarios!

¡Hola! Espero que sus vacaciones son excelentes. Estoy disfrutando la oportunidad de relajarse, pasar tiempo con mi perro, y dormir. También estoy haciendo un poco de español. Tuve una breve conversación con mi padre (un hablante nativo de Puerto Rico) sobre la traducción.  Él nunca ha hecho traducción, pero fue una buena conversación de todos [...]

Para el proyecto final, yo decidí que es muy importante que yo hablo con personas en español y cosas así.  Pues, yo he hecho dos cosas importantes para esto. 1- Podcasts.  No hay algo tan frustrante como las películas y actores que hablan muy pausadamente porque eso no representa la idioma muy bien.  Eso es [...]

Traducción es un proceso muy complicado. Para mi, es mejor empezar sin leyendo otras traducciones de la poema que estoy traduciendo (hay muchas traducciones de todas las poemas de Neruda). Me gusta empezando sin ideas de otros traductores en mi cabeza – es muy interesante comparar mis elecciones con los elecciones de otras después del [...]

¡Hola! Quiero publicar mi traducción de “Oda a la cebolla” de Pablo Neruda aquí para que ustedes pueden comentar. ¿Hay cosas que cambiaría si fuera suyo? ¿Hay palabras o líneas que son confusas? Voy a publicar el original (de Neruda) y entonces mi traducción.