Mi Proyecto

Para mi proyecto personal, estoy haciendo traducciones de poemas de Pablo Neruda y conversando con amigos de nuestra clase y hablantes nativos sobre la traducción, los modismos de español, y los complicaciones de traduciendo los modismos.

Mis metas de corto plazo son:

1. Continuar traducir Neruda durante las vacaciones; hablar en español sobre la traducción con mi padre (un hablante nativo de Puerto Rico).

2. Antes del final de las vacaciones, voy a encontrar un amigo de nuestra clase para conversar conmigo una vez cada semana, y voy a encontrar un hablante nativo en Oberlin para conversar conmigo una vez cada semana.

Mis metas de largo plazo son:

1. Hablar en español dos veces cada semana (un vez con un amigo de nuestra clase y un vez con un hablante nativo) y desarrollar mi confianza de hablar de idioma y la escritura.

2. Mi meta última es: hablar con confianza de mis traducciones de Neruda con un hablante nativo por 15 minutos.

2 Responses to Mi Proyecto

  1. Sophie Davis

    qué bueno ese proyecto…! ¿Quieres comparar tus traducciones con las de otros poetas o escritores?

  2. Gracias Sophie! Si, hay momentos en que yo necesito comparar mis traducciones con otras traducciones para asegurar que yo ha comprendido el español correctamente. También es interesante notar las diferencias entre los versiones!