Progreso: La música y más podcasts

Durante el fin de semana, he avanzado con mi proyecto final, especificamente con la música para mi programa final. Encontré unas canciones fabulosas de artistas hispanohablantes que ya estaban en mi biblioteca de música en iTunes. Pero quería buscar música nueva también, y por eso usé unos sitios de web para encontrar música que ya no conocí. Ahorita, tengo casi 40 minutos de música fantástica para mi programa de radio. Con las narraciones, tengo casi una hora de tiempo en la radio preparada.

Dënver, un dúo chileno que descubrí este fin de semana

¿Tienes artistas o canciones de España de América Latina que debo incluir en mi podcast?

También, escuche a varios podcasts durante el fin de semana para continuar desarrollando mi conocimiento de programas en la radio. Como sugirió Sophie, escuché un programa de Moth Radio. Aunque Moth Radio es transmitido en inglés, todavia me ayudó en aprendiendo unas formas exitosas de compartir narraciones. Mi historia favorita de esta hora de Moth Radio se trata de un hombre quien se llama Damien Echols. Echols pasó 18 años encarcerado en el corredor de la muerte por un crimen que no cometió. Después de escuchar a su historia en el Moth, tengo mucho interés en aprendiendo más sobre su vida y sus experiencias. Creo que este interés es el indicador de una historia buena.

Escuche a una programa breve en Radio Ambulante también. La historia fue parte de una novela del escritor mexicano, Yuri Herrera. Después de escuchar la historia dos veces, todavía no entiendo exactamente lo que pasó, pero creo que esta historia se trata de una experiencia incómodo que pasó en un autobús. La personaje principal, Makina, está sometida a una transgresión sexual cuando viaja a EEUU para encontrar su hermano. Esta historia también me ayudó porque es super intrigante, y aunque no sé todas las palabras que existe en esta narración, entendí que era una historia extraña y miedosa debido al tono.

Una oportunidad para hablar, leer, y compartir conmigo!

¿Que piensen ustedes de tener una reunión este martes para conversar juntos? Necesito más historias para mi podcast, y si ustedes tienen el tiempo para compartir algo de tu vida conmigo, estaría fabuloso.

No estoy buscando algo en particular en el tema de estas historias, pero aquí hay unas ideas si las necesitas:

  • algo sobre tu familia
  • algo sobre tus experiencias en países hispanohablantes (o otras experiencias afuera de EEUU)
  • algo sobre tus experiencias con amigos en Oberlin
  • algo extraño // comico que pasó en tu vida
  • una historia ficticio (¡si eres una persona creativa!)
  • leer un cuento corto o una poema
  • sugerencias para canciones para el podcast

¿Alguien puede reunir conmigo el martes? Estoy libre después del 3:30 de la tarde.

 

* Una nota en mi progreso: He enviado un correo electrónico a los TAs del departamento de español. Espero que puedo hablar con ellos sobre sus experiencias de casa.

Compartiendo historias orales: La noche de margaritas en Lupita’s

El jueves pasado, estaba en el restaurante Lupita’s con mi amiga Charlotte para compartir historias de sus aventuras como una estudiante en Córdoba, España. Reunimos en Lupita’s para hablar y beber margaritas (¡solo cuestan $1.50 por cada uno los martes y los jueves!).

Pues, hablamos de las experiencias de Charlotte con su familia español, con la vida nocturna de la ciudad, y con la Feria de Mayo en Córdoba. Creo que las anécdotas de ella serían perfecta para incluir en mi programa al fin del semestre. Quiero hablar con ella más sobre su vida en España; tal vez podía hablar con ella y algunos de sus compañeros del programa de Córdoba juntos. Estaría interesante para tener una historia del programa con varias personas contribuyendo.

Aquí está Charlotte en su ropa tradicional para la presentación final de su programa.

Puedes escuchar a parte de nuestra conversación en mi Soundcloud, pero no voy a incluir todas las historias porque quiero mantener una sopresa para el podcast. Estoy contenta con el progreso de mi proyecto de radio–ahorita tengo casi 20 minutos de historias para el podcast, y estoy emocionada de continuar coleccionando más conversaciones. Si quieres conversar conmigo, leer un cuento o una poema para el podcast, o si simplemente tienes una idea para una canción que debo incluir, ¡por favor dígame! Aprecio todo de las sugerencias que ustedes me ofrecen.

Más narraciones: La historia de Dos Erres en NPR

En este momento, he decidido que quiero hacer un programa largo en el radio al fin de semestre más que muchos programas muy cortos. En este forma, puedo crear una narrativa más unida y hacer más conexiones. Pues, al fin de semestre, (tal vez el 10 de mayo o un día cerca de eso) voy a hacer mi programa entera.

En preparación, estoy coleccionando cuentos de hispanohablantes en Oberlin que puedo incluir en el programa de radio. También, estoy creando mis propias narraciones y comentarios de estas cuentos. Voy a entremezclar estos comentarios entre historias. Adicionalmente, estoy continuando leyendo y discutiendo cuentos con mis amigos, y decidí que también debo escuchar cuentos orales en el radio para tener una idea mejor de el proceso de compartiendo narraciones oralmente.

Ayer, encontré una historia pertinente en NPR, específicamente en el programa This American Life. Aunque este programa está conducido en inglés, este historia se trata de los circunstancias de un hombre guatemalteco, quien se llama Oscar Ramirez. Está fotografiado debajo.

Ahora Oscar vive con su esposa y sus hijos en Massachusetts, EEUU. Pero creció en Guatemala durante los ’80s. Durante este programa de NPR, Oscar aprende algo super extraño y demasiado trágico: el hombre quien conoció como su padre no fue en realidad su padre. Al contrario, este hombre fue responsible no solamente por los muertes de su familia real, pero también de la massacre de su comunidad entera, una aldea que se llama Dos Erres.

No quiero revelar la historia completamente, entonces, si quieres saber más de lo que pasó con Oscar–en su pasado y en su futuro–debes escuchar el programa de This American Life, #465: What Happened at Dos Erres. También puedes hablar conmigo para descubrir más sobre esta historia. O, tal vez el mejor de ambos mundos, ¡puedes escuchar al programa y después podemos hablar juntos!

Relacionado con esta historia es el juicio de Efraín Ríos Montt, el dictador de Guatemala durante la epoca del genocidio del país. Ahora, el proceso judicial está en peligro de terminación. Puedes leer más aquí en El País, Internacional.

El maratón de Boston

Recién, decidí de cambiar mi proyecto un poquito, enfocando en la idea más general de las narrativas en vez de cuentos escritos en la forma de poesía, cuentos cortos, o libros de niños. Quería recoger las historias personales de mis amigos, escuchar historias de hispanohablantes en Radio Ambulante y otras fuentes de radio hispánico, leer sobre las noticias del mundo hispánico, y más. Discutí una idea con Bárbara esta tarde de hacer un programa en la radio que contiene historias (como un podcast), con mi propia narración entre cada cuento, y tal vez unas canciones en español. Estaba emocionada de empezar mis entrevistas con amigos en el campus de Oberlin para el proyecto en la radio.

Pero ahorita estoy enfocada en la historia que está desarrollando poco a poco hoy en Boston, MA en el sitio de el maratón. Para mí, la tragedia de las bombas que explotaba fue muy desconcertante: soy de una suburbia de Boston, y muchos de mi familia (tengo 22 primos en la area) asiste el maratón regularmente, cada abril. Para nuestra familia, es una tradición de participar en el maratón, como corredores y como espectadores. Mi padre participaba en el maratón por cuatro años, corriendo con el Dana Farber Cancer Institute en honor de mi hermano menor, quien tenía leukemia durante su niñez y cancer en tiroides durante el verano pasado. Durante los años en que no estaba corriendo, mi padre participaba (con otros miembros de mi familia, incluyendo yo antes de que vine a Oberlin) como en espectador del maratón, observando el evento desde el centro Prudential, donde ha trabajado por muchos años.

Por suerte, nada de mi familia estaba en Boston hoy. Mis padres y mi hermano más joven están afuera del país pasando unas vacaciones, y mi otro hermano está en Cincinnati, estudiando en la universidad de Xavier. Nada de mis primos estaban cerca de la línea de meta hoy. Me parece un milagro que nada de mi familia ni mis amigos estaban afectados, y en este momento me siento super agradecida de la seguridad de estas personas. Este evento tan horrible me hace pensar en la fragilidad de la vida y los milagros pequeños que ocurren. Cuando estaban escuchando al programa de Radio Ambulante sobre la mujer de Oakland con su coche perdido, estaba escéptica de considerar una circunstancia como la de esta mujer como un milagro. Al mejor, es una coincidencia, pensé. Pero hoy, después de los eventos devastadores en Boston, creo que los milagros existen.

Estoy interesada de aprender si ustedes tienen sus propios historias sobre el maratón, o sobre otros eventos trágicos. (¡Lo siento porque este post es tan depresivo, pero no puedo pensar en otro tema hoy!)

Desarrollo en el concepto de mi proyecto

Este semana pasada, empezamos usando Radio Ambulante para nuestras discusiones en clase. He escuchado otros podcasts de una forma similar en NPR, y fue emocionada de tener aceso de este tipo de fuente en español. Entre WOBC, NPR, y ahora, Radio Ambulante, estoy escuchando el radio todo el tiempo. Para mí, el uso de Radio Ambulante fue un gran éxito.

Entonces, empiezo a pensar sobre Radio Ambulante y otras fuentes de radio en el contexto de mi proyecto personal. Originalmente, estaba planeando leer todos tipos de historias: poemas, cuentos cortos, libros de niños, etc. Pero ahora estoy pensando adicionalmente en la idea más general de creando y compartiendo historias en español. Para mi proyecto, quiero grabar las historias de mis amigos y conocidos en español, como una edición de Radio Ambulante o This American Life. Pues, para este momento, planeo continuar reuniendo para el club de leer pero también encontrar unas personas quienes quieren compartir sus historias conmigo.

…¿Alguien quiere participar?

Reflexión breve en la clase “libre” el viernes

Para mí, la clase en Slow Train el viernes 4/5/13 fue super útil en mejorando mis habilidades de conversación en español. Espero que podemos continuar a usar tiempo de clase para conversar en lugares alternativos en el campus.

¡Gracias a Julienne y a Leah para pasando el rato conmigo! Tal vez podemos charlar otra vez sobre temas en la educación.

¡Exito!: La primera reunión del club

 

Hoy alojé la primera reunión de mi club, que es la actividad central de mi proyecto personal este semestre. Hablamos del cuento corto “Sala de Espera” por Enrique Anderson Imbert, que me recomendó Claire. También, hablamos un poquito de la grabación “Como crecimos” del sitio de web Radio Ambulante. Esta grabación es un pasaje de la novela Ruido, escrito por Álvaro Bisama, de Chile. Puedes leer una crítica de la novela aquí.

Había unos problemas con el gas en mi casa (ahorita no está funcionando) y por esto tenemos que reunir en Oberlin Market. Aparte de la falta de Internet en el Market, fue un lugar muy cómodo para charlar y pasar el rato. En el menú, hay un salsa de frijoles negras que estaba riquísimo con chocolate caliente.

Primero, hablamos del cuento corto. Para nosotras, “Sala de Espera” es una historia muy compleja, aunque es solamente un párrafo. Tal vez, la complejidad de la historia existe en parte porque es tan corto. Todas las metáforas de la historia ocurren en un espacio super pequeño, y la retórica del texto es muy directo, muy sencillo. El autor no incluye mucha ornamentación de su lenguaje: solamente nos dice exactamente lo que necesitamos saber para formar la historia. Para mí, la parte más interesante de la historia fue el fin, cuando Costa (el personaje central) invisible al mundo. Todavía estoy pensado en el significado de esta imagen.

Hablamos brevemente también sobre la grabación en Radio Ambulante, aunque mis compañeros no tenían tiempo para escuchar a la historia antes de la reunión. Estaba hablando con estas amigas sobre la dificultad que tenía en entendiendo el pasaje de Ruido. La pasaje es leido por el autor, quien es de Chile. Para mi, el acento chileno es muy difícil comprender, posiblemente porque las consonantes usualmente no están muy claras. Pero tenía éxito en entendiendo lo básico de la grabación: la transición entre la guerra sucia y generación de los padres del autor, y la nueva generación, obsessos con la música rock, ska, y reggae. El autor usa la tema de ruido para mostrar las diferencias entre estas épocas.

Después de terminar conversando sobre “Como crecimos,” hablamos más informalmente sobre nuestras planes por la noche, nuestras tareas, la tesis final que mi amiga está escribiendo, etc. Para mí, la reunión fue una combinación excelente de discutiendo temas formales (la literatura) y informales (planes por la fin de semana). Espero que en el futuro, pueda mantener este ambiente relajado. Para mí, la experiencia hoy fue desafiante, porque alguna de las chicas con que estaba hablante es super proficiente en español después de pasando un semestre en Córdoba, España. Quiero continuar de conversar con ella, porque su vocabulario y conocimiento de la gramática es extensiva, pero en el mismo momento estoy cómoda hablando y haciendo errores en frente de ella porque es una de mis amigas más íntimas y más amables en Oberlin.

Si tienes interés en este club, ¡por favor dígame! Todos niveles de español están bienvenidos. En la semana que viene, voy a organizar otra reunión. Estará detalles pronto sobre lo que vamos a leer, lo que vamos la comer, etc. Si tienes alguna idea, no olvides comentar en mi blog.

VOCABULARIO QUE APRENDÍ HOY EN PREPARACIÓN DE LA REUNÍON:

  • Valija: suitcase
  • Fingir: to pretend
  • Bostezo: yawn
  • Vidente: clairvoyant
  • Innominada: nameless
  • Cerro: hill
  • Arriesgada: risky

Finalmente, ¡espero que ustedes escuchen a unas grabaciónes de la primera reunión en mi Soundcloud!

Tranquilidad, finalmente

Durante las vacaciones, viajé a Massachusetts con mi novio para visitar con mi familiar en los suburbios y también para visitar con la hermana mayor de mi novio, quien asiste a Tufts en Boston. Además de pasar tiempo con nuestras familias, el punto de ir a Massachusetts era obtener mi coche. El coche he residido en Massachusetts por cuatro años, pero finalmente (dos meses antes de graduarme) mis padres me dieron permiso para tenerlo en Oberlin. ¡Que maravilloso!, pensé.

Pero mi viaje estaría más difícil que pensé. Ay, que frustrante.

Para llegar en Massachusetts, Peter y yo necesitábamos alcanzar un tren en Cleveland. Pero lo que no supe es que la estación de Amtrak en Cleveland no es facil encontrar. A las cinco de la mañana, mi amiga super ansiosa estaba manejando en círculos en Cleveland. Todos estaban tratando de encontrar la estación. Cada minuto que pasó llevaba más tensión. “Si ustedes se pierden el tren, ¡moriré!” dijo mi amiga ansiosa. “Está bien, está bien. Vamos a encontrarla pronto,” dijo mi novio. Mierda, mierda, mierda, pensé. Las direcciones de GoogleMaps no funcionaba, y no sé nada de los mapas.

Finalmente, encontramos la estación, con solamente cinco minutos de sobra. Mi novio habló con mi amiga ansiosa, tratando de calmar sus nervios antes de que ella devolvía a Oberlin. Yo estaba afuera del coche, descargando el equipaje. “¡Date prisa! ¡Vamos a pederlo!” articulé a mi novio.

Corríamos al andén, pero allí, descubrimos otro problema: el tren estaba en otro andén, a través de unas vías. En este momento, oímos la sirena final del tren. ¡Ay no!

Saltamos. Era la única manera: saltamos encima de las vías. (Luego, mi madre me regañaría, “¿Porqué hiciste algo tan estúpido?”.) Equipaje en mano, subimos al andén correcto con segundos restante antes de la salida del tren.

“¿Es la destinación de este tren Boston?” pregunté el cobrador de forma histérica. “Claro,” él me respondió tranquilamente.

Quince horas luego, estaban muy cómodos en mi casa en Massachusetts, y por el resto de las vacaciones, mi novio y yo relajaban sin un momento de estrés. ¿La lección que aprendí?: nunca depende solamente en la tecnología para encontrar un lugar nuevo.

¿Qué hiciste tú durante las vacaciones?