Mi Proyecto reflexión 1

Para mi proyecto yo quiero aprender la jerga de España.  En la primera mitad del semestre yo hablé con mi amigo Pablo que es de España.  Nuestro primer conversacion no fue perfecto pero creo que yo aprendi mucho.  Yo hable de mi fin de semana y cuando no sabí una palabra yo pregunte en ingles y escribí la tradiccíon.  Tambien si Pablo penso que una palabra fue importante el me dijó. No tenímos un plan para que vocabulario querí a aprender esta dia, y entonces dejemos que la conversacion decidir.  Tambien quero aprender idomas en español, porque muchas veces no sabé si puede traducir exactamente, y cuando yo hablo yo usa idiomas bastante.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Mi Proyecto reflexión 1

  1. Leah Goldman says:

    Cuando estaba en la escuela secundaria, aprendi muchos “frases utiles” que mi maestro dijo eran comunes en el mundo de español. Unos de mis favoritos son:
    -estar en las nubes (to daydream)
    -no saber ni papa de (to know nothing about)
    -perder los estribos (to fly off the handle, lose one’s temper)

    No sé si estos son verdad jerga, pero me gustan. ¡Pregunte a tu amigo!

  2. Rena Branson says:

    ¡Leah, me gusta “estar en las nubes”! A mi me interesa mucho las jergas también, especialmente las frases que no tienen sentido en otras lenguas. Durante el semestre pasado, Barbara me mostró este sitio que su amigo hizo, que documenta unas frases únicas que no tienen traducciones directas en inglés:

    http://lab.cogdogblog.com/nowords/

    ¡Es muy entretenido!

  3. Eli says:

    Yo hice una pagina con un poquito de jerga de espana. Algunos son completamente locos… Has encontrado unas frases extranas que puedes poner en su blog?

Comments are closed.