Tag – traducción

Yo quería tratar de traducir uno de los poemas porque el proyecto de Rena sobre la traducción. 0   Sobre el cadáver del señor llamado Gordon (junto a una alberca, bajo un árbol) se halló un trozo de papel donde alguien, quizá hasta el propio Gordon, había garabateado las palabras: “Anónimo dijo: esto ni se [...]

Otra vez, he leído más de “Las Ruinas Circulares” por Borges en español y lo contrasté con la traducción. Voy a escribir aquí sobre algunas de las diferencias que observé. Por favor, ¡digame unos opiniones sobre estos! Quiero escuchar a más interpretaciones. Estoy tratando de entender las razones que estas diferencias existen. Por cada ejemplo, [...]

Hoy, he leído más de “Las Ruinas Circulares” por Borges en español y lo contrasté con la traducción. Yo voy a escribir sobre algunas (no todas, hay tantas) de las diferencias que observé. Por favor, ¡digame unos opiniones sobre estos! Quiero escuchar a más interpretaciones. Estoy tratando de entender las razones que estas diferencias existen. [...]

Hace mucho tiempo que hice un post sobre mi proyecto final…ahora, ha cambiado un poco. Voy a enfocar más sobre una cuenta de Borges, “Las Ruinas Circulares,” y leerlo con la meta especifica de buscar palabras que me parecen muy diferentes en la traducción. Quiero pensar más sobre cada diferencia y tratar de entender porque [...]