WWOOF y los derechos de grupos indígenas

En los días pasados, volví mi atención a la program de WWOOF para aprender más sobre las granjas específicas en lugares diferentes de América Latina. Encontré unos granjas y proyectos en la región de Panajachel y Lake Atitlan en Guatemala, un lugar donde he visitado.

También, me interesan muchas las conexiónes aparentes entre los movimientos permaculturas y los derechos de grupos indígenas en varios casos. Además de la agricultura sostenible, estoy estudiando en otras clases las experiencias de personas nativas, y creo que es muy importante que estos asuntos se entiende como relacionados en muchas naciones porque muchos grupos indígenas ahora son marginados en la sociedad. Parece que el conocimiento tradicional sobre la agricultura y las sistemas de alimento puede promover la revitalización y autosuficiencia de estas comunidades.

Instituto Mesoamericano de Permacultura

En las semanas pasadas, he descubierto muchos recursos (como blogs, organizaciones, noticias, y programas) que centran en la permacultura en regiones latinoamericanos, incluyendo Guatemala, Costa Rica, y México. Todos son muy interesantes, y los demonstran un compromiso impresionante a la agricultura sostenible en las comunidades de estos países.

Hoy, yo recibí un correo electrónico sobre el Instituto Mesoamericano de Permacultura(IMAP: http://imapermacultura.wordpress.com/) en Guatemala, que tiene relaciones con unas personas y organizaciones en Ithaca.  Me interesa mucha este proyecto porque es dirigido por personas locales, y lo promueve la permacultura pero también el conocimiento ancestral Maya. Cuando yo viajaba a Guatemala, aprendí mucha sobre la guerra civil y los derechos indígenas. Creo que es muy importante que las personas que viven en comunidades nativas pueden mejorar sus propias vidas, en una manera que restablece la salud de la economía y el medioambiente, y fortalece la justicia social.

Todavía estoy buscando alguien que pueda conversar conmigo. Me gustaría hablar con un granjero latinoamericano o otra persona que sabe sobre la agricultura sostenible, pero si no es posible, está bien; necesito practicar hablando. He contactado unas personas de organizaciones como the Border Studies Program, y también de Mixxer, para establecer conexiones.