Vocabulario y “la Permapicultura”

Esta semana, yo continuaba a leer unos de los artículos y mensajes en los recursos que he encontrado sobre la permacultura en los países latinoamericanos. Aprendí unos palabras y vocablos nuevos (unos son más asociadas con la permacultura de otras…):

embarrar: to cover in mud (me gusta mucho este verbo)

taller: workshop

reverdecer: to revive, to become green again

plagas: pests

acelga: chard (la verdura)

gesta: deed

autosustenable: self-sustaining

desprenderse: break off

padecimientos: conditions

aliviar: to alleviate

caprichoso: whimsical

abordar: (to board), to tackle/to deal with

“permapicultura”: el uso de conceptos permaculturas para cultivar las abejas y cosechar la miel

apícola: apiarian (relatado a las abejas)

colmenas: hives

gastos: expenses

arar: to plow

abonos: fertilizantes

perjudicial: harmful

venenoso: venomous/poisonous

aportar: to provide

“la farmacia de la naturaleza”

Muchas de estas palabras aparecen en una descripción de la “permapicultura” en el blog del Instituto Mesoamericano de Permacultura. Según al artículo, la permapicultura estaba establecido en Chile y Argentina, y luego difundía a otros partes del mundo.

Una entrada en Noticias Positivas también trata de la permapicultura: “Un profundo respeto por las abejas“. Lo incluye una entrevista con un permapicultor y experto argentino se llama Oscar Perone.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>