What happens when you translate these Russian sayings into English? Let’s take a look.
Languages In The News
Check out a really cool article on immersion education! “Brain researchers who study bilingualism believe that the act of juggling two languages strengthens the brain system that helps people pay attention. That strong capacity to focus might be what leads to better academic performance in some children who grow up bilingual or attend language immersion(…)
Chinese people have come up with Chinese English words in daily conversations and they are extremely popular on SNS. They usually have origins from Chinese idioms, and some words are the direct translation from Chinese. So these words and sentences are grammatically wrong in English, but appropriate in certain situations in Chinese to get some(…)
This article was in the Economist about some the challenges that the Mozilla Foundation has faced when translating technical terms like “crash” and “aspect ratio” to some of the world’s 7000 different languages. I particularly liked how the translation of “windows” in Zapotec took into consideration the socio-cultural reality of people who speak it… and the fact that their(…)